It acknowledged the progress made in several areas, including the protection of rights of minorities and Combating Trafficking in human beings. | UN | وأعربت عن تقديرها للتقدم المحرز في مجالات عدة، منها حماية حقوق الأقليات ومكافحة الاتجار بالبشر. |
OHCHR regional offices have also worked to foster subregional collaboration in protecting migrants' rights and Combating Trafficking in persons. | UN | كما عملت المكاتب الإقليمية للمفوضية على تعزيز التعاون دون الإقليمي لحماية حقوق المهاجرين ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
It is a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وبنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
Remarkable results were achieved in advancing the status of women, protecting the rights and interests of minority groups and Combating Trafficking in persons. | UN | وقد تحققت نتائج رائعة في النهوض بوضع المرأة، وحماية حقوق ومصالح الأقليات، ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
In order to improve Kyrgyz legislation on the prevention of trafficking in persons, a law was adopted on preventing and Combating Trafficking in persons. | UN | وبغية تحسين تشريعات قيرغيزستان بشأن منع الاتجار بالأشخاص، اعتمد قانون بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
In addition, the United States implements programmes on gender-based violence, women's legal rights, exploitive child labour and Combating Trafficking in persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الولايات المتحدة تنفذ برامج بشأن العنف الجنساني، والحقوق القانونية للمرأة، واستغلال الأطفال في العمل، ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Malaysia's position in regard to illegal migration is to call upon the General Assembly to consider imposing effective measures with a view to eliminating illegal flows and Combating Trafficking. | UN | ويتمثل موقف ماليزيا فيما يتعلق بالهجرة غير القانونية في دعوة الجمعية العامة إلى النظر في فرض تدابير فعالة ترمي إلى القضاء على التدفقات غير القانونية ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
A number of recommendations on preventing and Combating Trafficking, stronger protection for persons who have been trafficked and punishment of traffickers. | UN | - عدداً من التوصيات لمنع ومكافحة الاتجار - وتقديم حماية أقوى للأشخاص الذين تمت المتاجرة بهم، ومعاقبة المتاجر بهم. |
SAARC Convention on the Prevention and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution | UN | اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء ق |
Mrs. Konrad had stressed the importance of preventing and Combating Trafficking in human beings, as well as providing direct assistance to victims and protecting witnesses. | UN | ولقد شدّدت السيدة كونارد على أهمية منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بالإضافة إلى المساعدة المباشرة للضحايا، وحماية الشهود. |
The Cooperation Group undertakes these activities to facilitate a holistic approach to preventing and Combating Trafficking in persons, including protection of and support for victims of trafficking. | UN | ويسعى الفريق عن طريق أنشطته إلى تيسير أتباع نهج كلّي في منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك حماية ضحايا الاتجار وتقديم الدعم لهم. |
The United States assigned the highest priority to preventing and Combating Trafficking and had comprehensive legislation and a high-level inter-agency office dedicated to promoting international cooperation in that area. | UN | وقال إن الولايات المتحدة تولي أهمية كبرى لمنع ومكافحة الاتجار ولها تشريعات شاملة ومكتب رفيع المستوى مشترك بين الوكالات مكرس لتشجيع التعاون الدولي في هذا المجال. |
Report of the Secretary-General on strengthening international cooperation in preventing and Combating Trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا هذا الاتجار |
Noting with satisfaction the adoption of the Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution by the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), | UN | وإذ يلاحظ بارتياح اعتماد رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لاتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في البغاء، |
Prevention of irregular migration and Combating Trafficking | UN | منع الهجرة غير النظامية ومكافحة الاتجار بالأشخاص |
Strengthening international cooperation in preventing and Combating Trafficking in persons and protecting victims of such trafficking: revised draft resolution | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا ذلك الاتجار: مشروع قرار منقح |
Civil society, community-based organizations and the media also played a positive role in preventing violence and Combating Trafficking in women and girls. | UN | كما يؤدي المجتمع المدني، والمنظمات المجتمعية ووسائط الاعلام دورا إيجابيا في منع العنف ومكافحة الاتجار بالنساء والبنات. |
It highlighted the progress made with regard to gender equality, rights of the child and Combating Trafficking in persons. | UN | ونوهت بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين، وإعمال حقوق الطفل، ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
In Mexico, UNODC consolidated its strategic partnership with the Government, especially in the areas of crime statistics and Combating Trafficking in persons. | UN | وفي المكسيك، وطد المكتب شراكته الاستراتيجية مع الحكومة، ولا سيما في مجالات إحصاءات الجريمة ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Eritrea had made protecting victims and Combating Trafficking in persons a priority by working closely with its neighbours to eradicate that phenomenon. | UN | ثم قالت إن إريتريا قد جعلت من حماية الضحايا ومكافحة الاتجار بالأشخاص من بين أولوياتها من خلال العمل على نحو وثيق مع البلدان المجاورة من أجل القضاء على هذه الظاهرة. |
South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution | UN | اتفاقية رابطة جنوب شرقي آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتِّجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء |
ILO provided information on major projects carried out in different parts of the world with the aim of reducing labour exploitation and Combating Trafficking in children at the regional level. | UN | وقدم مكتب العمل الدولي معلومات بشأن المشاريع الرئيسية التي اضطلع بها في مختلف أرجاء العالم بهدف الحد من الاستغلال في العمل ومحاربة الاتجار بالأطفال على المستوى الاقليمي. |