They had abducted five consular officials, confiscated official documents and computers and caused damage to the premises. | UN | وقال إنها اختطفت 5 من الموظفين القنصليين وصادرت بعض الوثائق الرسمية والحواسيب وأحدثت إتلافا بالمباني. |
Specific comments on proposed mission holdings for vehicles and computers are contained in paragraphs 99 to 105 below. | UN | وترد التعليقات المحددة بشأن الموجودات المقترحة للبعثات من المركبات والحواسيب في الفقرتين 99 و 105 أدناه. |
UNICEF will further promote the use of mass media and technologies in primary and post primary schools, including the use of radio and computers where appropriate. | UN | كما ستسعى اليونيسيف إلى تعزيز استخدام وسائل الإعلام والتكنولوجيات في المدارس الابتدائية وما بعدها، ويشمل ذلك استخدام الإذاعة والحواسيب حيثما اقتضى الأمر ذلك. |
However, outsourcing requires efficient communication, rapid exchange of information and computers that can facilitate the quick monitoring of product design, development and quality. | UN | غير أن الاستعانة بالمصادر الخارجية يتطلب اتصالات فعالة وتبادلاً سريعاً للمعلومات، وحواسيب يمكن أن تسهل الرصد السريع لتصميم المنتجات وتطويرها ونوعيتها. |
It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. | UN | وأفيد بمصادرة الوثائق والحواسيب وإيقاف موظفين اثنين في المركز وهما نادية عبد النور وأسامة حماد. |
Informatics, information technology and computers. | UN | الهوايات المعلوماتية وتكنولوجيا المعلومات والحواسيب |
Such TBTs mostly relate to technical regulations and standards affecting in particular electrical apparatus and computers and parts thereof. | UN | وتتعلق تلك القيود في معظمها بالقواعد والمواصفات التقنية التي تمس بالخصوص الأجهزة الكهربائية والحواسيب وقطع غيارها. |
Specific procedures were developed regarding the conduct of interviews and the forensic evaluation of documents and computers. | UN | ووُضعت إجراءات محددة في ما يتعلق بكيفية إجراء المقابلات والتقييم العلمي المتعمق للوثائق والحواسيب. |
Equipment such as air conditioners and computers, however, should be readily available in warehouses throughout the world. | UN | فالمعدات من قبيل أجهزة تكييف الهواء والحواسيب ينبغي مع ذلك أن تكون متوافرة على الفور في المخازن في جميع أنحاء العالم. |
However, such equipment as air conditioners and computers should be readily available and in stock in warehouses throughout the world. | UN | على أنه ينبغي أن تكون المعدات من قبيل مكيفات الهواء والحواسيب متاحة على الفور وموجودة في المخازن في شتى أنحاء العالم. |
Upon enquiry, the Committee was provided with some explanations for the higher ratios for vehicles and computers currently maintained at the Mission. | UN | وتلقت اللجنة، لدى استفسارها بعض التفسيرات لارتفاع نسب المركبات والحواسيب التي تحوزها البعثة حاليا. |
The source indicates that before the trial commenced, the Foreign Ministry announced that cameras, tape recorders, mobile phones and computers could not be brought into the courtroom. | UN | ويشير المصدر إلى أن وزير الخارجية أعلن قبل بدء المحاكمة أنه لا يمكن إدخال أجهزة التصوير وأجهزة التسجيل والهواتف المحمولة والحواسيب إلى قاعة المحكمة. |
Upon enquiry, the Committee was provided with some explanations for the higher ratios for vehicles and computers currently maintained at the Mission. | UN | وتلقت اللجنة، لدى استفسارها بعض التفسيرات لارتفاع نسب المركبات والحواسيب التي تحوزها البعثة حاليا. |
And because I spend so much of my time in the company of robots and computers and nanotech devices, people sometimes think that I don't care much about humans. | Open Subtitles | ولأنّي أقضي الكثير من وقتي في الشركة مع الآليون والحواسيب وأجهزة النانو، |
I like fast cars and computers and boy things, how butch. | Open Subtitles | أحب السيارات السريعة، والحواسيب وأمور الأولاد كثيراً، كم أنا خرقاء! |
The equipment includes two firewalls, memory upgrades and specialized equipment, including special monitors and computers with greater processing speeds. | UN | والمعدات تشمل برنامجين للحماية وزيادة حجم الذاكرة ومعدات متخصصة بينها أجهزة رصد خاصة وحواسيب ذات سرعات تجهيز أكبر. |
These assets include vehicles, furniture and computers, which were allocated to them for use in their official capacity. | UN | وتضم هذه الأصول مركبات وأثاث وحواسيب خُصصت لهؤلاء المسؤولين لاستخدامها بصفتهم الرسمية. |
I mean, he knows all about games and computers. | Open Subtitles | أعني، أنه يعرف كل شيء عن الألعاب وأجهزة الكمبيوتر |
:: Information technology and computers should be harnessed in the service of broader literacy action, as should various types of informal education, as they have a role to play in fostering the spread of knowledge in all forms and at all levels. | UN | :: الإفادة من تقنيات المعلوماتية والحاسوب لخدمة تعميم مكافحة الأمية، ومختلف أشكال التعليم غير النظامي لما لها من دور في نشر المعرفة بكافة أشكالها ومستوياتها. |
There is rigid control over the media, and people are not allowed to own mobile phones and computers without permission from the authorities. | UN | وثمة رقابة صارمة على وسائط الإعلام، ولا يُسمح للناس باقتناء الهواتف المحمولة وأجهزة الحاسوب إلا بإذن من السلطات. |
19. A small centre was set up to teach the children Arabic, English and computers. | UN | 19. وقد تم كذلك إنشاء مركز صغير لتعليم اللغتين العربية والإنكليزية والكمبيوتر للأطفال. |
The overhead charges, at rates established by the General Assembly, were being used to cover the support costs for office furniture, communications and computers. | UN | وستستخدم مبالغ اﻷعباء العامة المحددة وفقا للمعدلات التي قررتها الجمعية العامة لتغطية نفقات الدعم المتصلة باﻷثاث المكتبي والاتصالات واستخدام الحواسيب. |
The Group then inspected the premises of the company and checked the files and computers. | UN | بعدها فتشت المجموعة أقسام الشركة، واطلعت على الملفات والحاسبات. |