"and computers" - Translation from English to Arabic

    • والحواسيب
        
    • وحواسيب
        
    • وأجهزة الكمبيوتر
        
    • والحاسوب
        
    • وأجهزة الحاسوب
        
    • والكمبيوتر
        
    • واستخدام الحواسيب
        
    • والحاسبات
        
    They had abducted five consular officials, confiscated official documents and computers and caused damage to the premises. UN وقال إنها اختطفت 5 من الموظفين القنصليين وصادرت بعض الوثائق الرسمية والحواسيب وأحدثت إتلافا بالمباني.
    Specific comments on proposed mission holdings for vehicles and computers are contained in paragraphs 99 to 105 below. UN وترد التعليقات المحددة بشأن الموجودات المقترحة للبعثات من المركبات والحواسيب في الفقرتين 99 و 105 أدناه.
    UNICEF will further promote the use of mass media and technologies in primary and post primary schools, including the use of radio and computers where appropriate. UN كما ستسعى اليونيسيف إلى تعزيز استخدام وسائل الإعلام والتكنولوجيات في المدارس الابتدائية وما بعدها، ويشمل ذلك استخدام الإذاعة والحواسيب حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    However, outsourcing requires efficient communication, rapid exchange of information and computers that can facilitate the quick monitoring of product design, development and quality. UN غير أن الاستعانة بالمصادر الخارجية يتطلب اتصالات فعالة وتبادلاً سريعاً للمعلومات، وحواسيب يمكن أن تسهل الرصد السريع لتصميم المنتجات وتطويرها ونوعيتها.
    It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. UN وأفيد بمصادرة الوثائق والحواسيب وإيقاف موظفين اثنين في المركز وهما نادية عبد النور وأسامة حماد.
    Informatics, information technology and computers. UN الهوايات المعلوماتية وتكنولوجيا المعلومات والحواسيب
    Such TBTs mostly relate to technical regulations and standards affecting in particular electrical apparatus and computers and parts thereof. UN وتتعلق تلك القيود في معظمها بالقواعد والمواصفات التقنية التي تمس بالخصوص الأجهزة الكهربائية والحواسيب وقطع غيارها.
    Specific procedures were developed regarding the conduct of interviews and the forensic evaluation of documents and computers. UN ووُضعت إجراءات محددة في ما يتعلق بكيفية إجراء المقابلات والتقييم العلمي المتعمق للوثائق والحواسيب.
    Equipment such as air conditioners and computers, however, should be readily available in warehouses throughout the world. UN فالمعدات من قبيل أجهزة تكييف الهواء والحواسيب ينبغي مع ذلك أن تكون متوافرة على الفور في المخازن في جميع أنحاء العالم.
    However, such equipment as air conditioners and computers should be readily available and in stock in warehouses throughout the world. UN على أنه ينبغي أن تكون المعدات من قبيل مكيفات الهواء والحواسيب متاحة على الفور وموجودة في المخازن في شتى أنحاء العالم.
    Upon enquiry, the Committee was provided with some explanations for the higher ratios for vehicles and computers currently maintained at the Mission. UN وتلقت اللجنة، لدى استفسارها بعض التفسيرات لارتفاع نسب المركبات والحواسيب التي تحوزها البعثة حاليا.
    The source indicates that before the trial commenced, the Foreign Ministry announced that cameras, tape recorders, mobile phones and computers could not be brought into the courtroom. UN ويشير المصدر إلى أن وزير الخارجية أعلن قبل بدء المحاكمة أنه لا يمكن إدخال أجهزة التصوير وأجهزة التسجيل والهواتف المحمولة والحواسيب إلى قاعة المحكمة.
    Upon enquiry, the Committee was provided with some explanations for the higher ratios for vehicles and computers currently maintained at the Mission. UN وتلقت اللجنة، لدى استفسارها بعض التفسيرات لارتفاع نسب المركبات والحواسيب التي تحوزها البعثة حاليا.
    And because I spend so much of my time in the company of robots and computers and nanotech devices, people sometimes think that I don't care much about humans. Open Subtitles ولأنّي أقضي الكثير من وقتي في الشركة مع الآليون والحواسيب وأجهزة النانو،
    I like fast cars and computers and boy things, how butch. Open Subtitles أحب السيارات السريعة، والحواسيب وأمور الأولاد كثيراً، كم أنا خرقاء!
    The equipment includes two firewalls, memory upgrades and specialized equipment, including special monitors and computers with greater processing speeds. UN والمعدات تشمل برنامجين للحماية وزيادة حجم الذاكرة ومعدات متخصصة بينها أجهزة رصد خاصة وحواسيب ذات سرعات تجهيز أكبر.
    These assets include vehicles, furniture and computers, which were allocated to them for use in their official capacity. UN وتضم هذه الأصول مركبات وأثاث وحواسيب خُصصت لهؤلاء المسؤولين لاستخدامها بصفتهم الرسمية.
    I mean, he knows all about games and computers. Open Subtitles أعني، أنه يعرف كل شيء عن الألعاب وأجهزة الكمبيوتر
    :: Information technology and computers should be harnessed in the service of broader literacy action, as should various types of informal education, as they have a role to play in fostering the spread of knowledge in all forms and at all levels. UN :: الإفادة من تقنيات المعلوماتية والحاسوب لخدمة تعميم مكافحة الأمية، ومختلف أشكال التعليم غير النظامي لما لها من دور في نشر المعرفة بكافة أشكالها ومستوياتها.
    There is rigid control over the media, and people are not allowed to own mobile phones and computers without permission from the authorities. UN وثمة رقابة صارمة على وسائط الإعلام، ولا يُسمح للناس باقتناء الهواتف المحمولة وأجهزة الحاسوب إلا بإذن من السلطات.
    19. A small centre was set up to teach the children Arabic, English and computers. UN 19. وقد تم كذلك إنشاء مركز صغير لتعليم اللغتين العربية والإنكليزية والكمبيوتر للأطفال.
    The overhead charges, at rates established by the General Assembly, were being used to cover the support costs for office furniture, communications and computers. UN وستستخدم مبالغ اﻷعباء العامة المحددة وفقا للمعدلات التي قررتها الجمعية العامة لتغطية نفقات الدعم المتصلة باﻷثاث المكتبي والاتصالات واستخدام الحواسيب.
    The Group then inspected the premises of the company and checked the files and computers. UN بعدها فتشت المجموعة أقسام الشركة، واطلعت على الملفات والحاسبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more