ويكيبيديا

    "and coordinating the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنسيق
        
    • وتنسيقها
        
    • وتنسيقه
        
    • والتنسيق المتعلقان
        
    The United Nations should have a central role in leading and coordinating the international fight against terrorism. UN وينبغي للأمم المتحدة أن يكون لها دور مركزي في قيادة وتنسيق المكافحة الدولية ضد الإرهاب.
    This is seen as a major step in streamlining and coordinating the provision of electoral assistance within the United Nations system. UN واعتُبر هذا العمل بمثابة خطوة رئيسية في تنظيم وتنسيق تقديم المساعدة الانتخابية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Establishing a central body charged with the implementation of national programmes and coordinating the efforts of central and local governments and other organizations UN إنشاء هيئة مركزية مكلفة بتنفيذ البرامج الوطنية وتنسيق جهود أجهزة الحكم المركزية والمحلية وجهود سائر المنظمات
    It is an autonomous body responsible for formulating, promoting and coordinating the implementation and oversight of the National Policy on Women. UN وهو هيئة مستقلة مسؤولة عن وضع السياسة الوطنية للمرأة وتعزيزها وتنسيق تنفيذها والإشراف عليها.
    The Office of the Prime Minister assists the Prime Minister in leading and coordinating the work of the Government. UN ويقوم مكتب رئيس الوزراء بمساعدة رئيس الوزراء في تصريف أعمال الحكومة وتنسيقها.
    Besides the above-mentioned tasks, the Anti-Trafficking Centre is responsible for organising and coordinating the social work in connection with victims of trafficking. UN وإلى جانب المهام المذكورة أعلاه، يتولى مركز مكافحة الاتجار بالأشخاص المسؤولية عن تنظيم وتنسيق الأعمال الاجتماعية بصدد ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    It also shows that focus must now be placed on evaluating the implementation of the measures and coordinating the mechanisms adopted. UN كما يوضح أنه لا بد الآن من إيلاء التركيز على تقييم تنفيذ التدابير وتنسيق الآليات المعتمدة.
    They are responsible for promoting, monitoring and coordinating the activities of the local offices and community organizations active in this area, within their regions. UN وهي مسؤولة عن تعزيز وتشجيع ورصد وتنسيق أنشطة الهيئات الأساسية والمنظمات المجتمعية الناشطة في هذا المجال ضمن مناطقها.
    Ministry of Women Affairs is the body entrusted with the responsibility of following up and coordinating the implementation of this policy. UN ووزارة شؤون المرأة هي الهيئة المعهود إليها بالمسؤولية عن متابعة وتنسيق تنفيذ هذه السياسة.
    Furthermore, the Division will be responsible for developing and coordinating the implementation of fund-raising strategies in support of UNDCP. UN وعلاوة على ذلك، ستكون هذه الشعبة مسؤولة عن صوغ استراتيجيات جمع الأموال وتنسيق تنفيذها دعماً لليوندسيب.
    The United Nations system played a vital role in stimulating, mobilizing and coordinating the assistance that was provided to Mozambique. UN واضطلعت منظومة الأمم المتحدة بدور حيوي في حظر وتعبئة وتنسيق المساعــدة التي قدمت إلى موزامبيق.
    It stressed the importance of the Commission’s independence in discharging its responsibility for regulating and coordinating the conditions of service of the staff of the United Nations common system. UN وأكد على أهمية استقلال اللجنة في الاضطلاع بمسؤوليتها لتنظيم وتنسيق شروط خدمة الموظفين في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Specifically, I would like to urge those who are appointed as special coordinators to start seeking the respective views of delegations immediately and coordinating the various outlooks in order to formulate solutions on how best the CD can deal with each issue. UN وأود تحديداً أن أحث أولئك الذين عينوا منسقين خاصين على البدء في التماس آراء كل وفد على الفور، وتنسيق مختلف وجهات النظر من أجل صياغة حلول بشأن أفضل طريقة يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يعالج بها كل مسألة.
    Highest priority was given to strengthening and coordinating the substantive and technical support to legislative bodies, monitoring committees and special procedures. UN وأعطيت مسألة تعزيز وتنسيق الدعم الموضوعي والتقني للهيئات التشريعية ولجان الرصد واﻹجراءات الخاصة أعلى درجة من اﻷولوية.
    The All-China Youth Federation is entrusted by the Government with managing and coordinating the national youth policy of China. UN وقد كلفت الحكومة الاتحاد بإدارة وتنسيق السياسة الوطنية للشباب في الصين.
    Implementing and coordinating the Convention on the Rights of the Child in educational curricula and preparing the draft of the Jordan Child Act. UN تنفيذ وتنسيق اتفاقية حقوق الطفل في البرامج الدراسية وإعداد مشروع القانون اﻷردني المتعلق بالطفل.
    The recommendations resulting from the UNISPACE III conference could enhance international cooperation in improving and coordinating the application of space-acquired information, provided that the commitments made were supported by sufficient resources. UN وقال ان توصيات المؤتمر يمكن أن تؤدي الى تعزيز التعاون الدولي في تحسين وتنسيق تطبيق المعلومات الواردة من الفضاء، شريطة أن تكون الالتزامات مدعومة بقدر كاف من الموارد.
    The report, however, also finds that the Council is increasingly successful in guiding and coordinating the work of its subsidiary machinery on the follow-up to conferences. UN يحقق نجاحا متزايدا في مجال توجيه وتنسيق أعمال أجهزته الفرعية المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    In the general segment, the Council focused on, among other issues, consolidating and coordinating the work of its subsidiary bodies. UN وفي الجزء العام، ركّز المجلس، بين مسائل أخرى، على ترسيخ وتنسيق عمل هيئاته الفرعية.
    Assistance from the international community is crucial, and so is the role of the United Nations in advocating and coordinating the assistance. UN لذا فإن المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي هامة للغاية، وكذلك دور اﻷمم المتحدة في الدعوة إلى المساعدة وتنسيقها.
    The task force is responsible for planning and coordinating the formulation, implementation, monitoring and assessment of the programme of action. UN وهذه الفرقة مسؤولة عن تخطيط برنامج العمل وتنسيقه وصياغته وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    To assist the Secretary-General in supervising and coordinating the work of the Organization, pursuant to his decisions and relevant directives of the intergovernmental bodies concerned, relating to political missions, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building, as well as the economic, social, humanitarian and human rights areas, and administration and management; UN تقديم المساعدة الى اﻷمين العام في الاشراف والتنسيق المتعلقان بعمل المنظمة، عملا بقراراته والتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية، فيما يتعلق بالبعثات السياسية والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام، وكذلك في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والانسانية والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي الادارة والتنظيم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد