ويكيبيديا

    "and crime prevention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنع الجريمة
        
    • ومكافحة الجريمة
        
    • بشأن منع الجريمة
        
    • ومنع الجرائم
        
    • ومنع الإجرام
        
    • واتخاذ التدابير في مجال منع الجريمة
        
    • ومنعهم من ارتكاب الجريمة
        
    • لمنع الجريمة تكون
        
    • منع الجريمة في
        
    • ولجنة منع الجريمة
        
    His Government had been offering training courses in such areas as cybercrime, forensic investigation and Crime Prevention. UN وتعقد حكومته دورات تدريب في مجالات من قبيل الجرائم الإلكترونية، وتحقيقات الطب الشرعي، ومنع الجريمة.
    :: Guidelines on statistical indicators for access to justice, efficiency of the criminal justice system and Crime Prevention UN :: وضع مبادئ توجيهية لمؤشرات إحصائية بشأن الوصول إلى العدالة وكفاءة نظام العدالة الجنائية ومنع الجريمة
    As a result, 27 project proposals, covering a wide range of criminal justice and Crime Prevention issues, were prepared during the year. UN ونتيجة لذلك، تم خلال العام إعداد ٢٧ اقتراحا بمشاريع، تغطي طائفة واسعة من المسائل في مجال العدالة الجنائية ومنع الجريمة.
    Office for Drug Control and Crime Prevention, United Nations Office at Vienna UN مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Office for Drug Control and Crime Prevention, United Nations Office at Vienna UN مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    This has had a major impact on delivery of all social programmes, including in the fields of education, health, and Crime Prevention. UN وأفضى ذلك إلى التأثير إلى حد كبير على إنجاز البرامج الاجتماعية، بما في ذلك في ميادين التعليم والصحة ومنع الجريمة.
    This year's production, estimated by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, could be as high as 200-250 tons. UN أما إنتاج العام الحالي، فيمكن أن يصل إلى ما يتراوح بين 200 و 250 طنا، وفقا لتقديرات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    :: Office for Drug Control and Crime Prevention management audit UN :: مكتب مراجعة حسابات إدارة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    The Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. UN وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    Reforming and reconstructing criminal justice systems; and Crime Prevention UN اصلاح نظم العدالة الجنائية واعادة بنائها؛ ومنع الجريمة
    The United Nations Drug Control and Crime Prevention Program provided technical Assistance on the framing of the Guidelines. UN وقد وفّر برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مساعدة تقنية في وضع إطار للمبادئ التوجيهية.
    International drug control and Crime Prevention and criminal justice UN المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
    Target 2010: Regional drug control and Crime Prevention mechanism established and rendered operational UN المقياس المستهدف لعام 2010: إنشاء وتشغيل آلية إقليمية لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة
    Evidence of this coordination, for example, for campaigns and in response to the Justice and Crime Prevention Strategy are discussed later in the Report. UN وتناقش في موضع لاحق من هذا التقرير دلائل هذا التنسيق بالنسبة للحملات واستجابة لاستراتيجية العدالة ومنع الجريمة.
    The Centre contributed to a number of meetings at the eighteenth session of the Commission, including panel discussions on sports and Crime Prevention, and on crime prevention and criminal justice responses to violence against women. UN وساهم المركز في عدد من الاجتماعات في إطار الدورة الثامنة عشرة للجنة، بما في ذلك مناظرات حول الرياضة ومنع الجريمة وتدابير التصدي للعنف ضد المرأة في إطار منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    ** Delayed in order to coordinate with other OIOS reports concerned with the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN ** أرجئ إصدارها لغرض التنسيق مع التقارير الأخرى لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بشأن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    The directory was being updated and a copy would be provided to the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN ويجري تحديث الدليل وسوف ترسل نسخة منه إلى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Ad hoc projects in juvenile justice and Crime Prevention had also been supported. UN وقدم الدعم أيضا لمشاريع مخصصة الغرض في مجال قضاء الأحداث ومنع الجريمة.
    UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention, within the framework of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat (ODCCP), on issues concerning drug-related crime. UN كما يعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، ضمن اطار مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة، بشأن القضايا المعنية بالجريمة ذات الصلة بالعقاقير.
    C. United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention 8. OIOS provides internal audit services to ODCCP. UN 8 - يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    The Conference further recommended that the Government should take measures to curb xenophobia, particularly in the field of immigration and Crime Prevention. UN أما رُهاب الأجانب، فقد أوصى المؤتمر الحكومة باتخاذ تدابير للقضاء عليه، وخاصة في مجال الهجرة ومكافحة الجريمة.
    Law enforcement officers, who constituted the front line in the State response to crime, should receive comprehensive training on community engagement, human rights, mediation and Crime Prevention education and awareness-raising. UN وينبغي لموظفي إنفاذ القانون، الذين يشكلون الخط الأمامي في تصدي الدولة للإجرام، أن يتلقوا تدريبا شاملا على المشاركة المجتمعية وحقوق الإنسان والوساطة والتثقيف والتوعية بشأن منع الجريمة.
    3. The Government had recently adopted a National Strategy on Community Safety and Crime Prevention based on the philosophy that crime could be prevented by addressing its root causes. UN 3- وأضافت قائلة أن الحكومة اعتمدت مؤخراً إستراتيجية وطنية تتعلق بالسلامة المجتمعية ومنع الجرائم تستند إلى فلسفة مفادها أنه يمكن منع الجريمة بمعالجة أسبابها الرئيسية.
    Crime and Crime Prevention UN واو - الجريمة ومنع الإجرام
    Criminal justice responses to the smuggling of migrants and trafficking in persons, and links to transnational organized crime; and Crime Prevention and criminal justice responses to violence against migrants, migrant workers and their families UN اتخاذ التدابير في مجال العدالة الجنائية للتصدّي لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، والصلات بالجريمة المنظّمة العابرة للحدود الوطنية؛ واتخاذ التدابير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدّي للعنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم
    The IPAA is an advocacy organization that serves to promote human rights, humanitarian affairs, and health and Crime Prevention of persons incarcerated. UN وهي منظمة دعوية تعمل على تعزيز حقوق الإنسان للسجناء وشؤونهم الإنسانية ووضعهم الصحي ومنعهم من ارتكاب الجريمة.
    The last line should read " effective and balanced development of crime prevention policies and strategies " instead of " effective and balanced development strategies and Crime Prevention policies " . UN وينبغي أن يكون نص السطر الأخير " وضع سياسات واستراتيجيات فعّالة ومتوازنة لمنع الجريمة " بدلا من " استراتيجيات انمائية وسياسات لمنع الجريمة تكون فعّالة ومتوازنة " .
    In line with the Secretary-General's call to focus on prevention, efforts to prevent drug abuse were strengthened and Crime Prevention was mainstreamed into relevant aspects of UNODC programmes. UN وتماشياً مع دعوة الأمين العام إلى التركيز على الوقاية، عُزِّزت الجهود الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدِّرات وأُدمج منع الجريمة في الجوانب ذات الصلة من برامج المكتب.
    It was felt that the establishment of the new Office for Drug Control and Crime Prevention should not detract from the priorities of drug control, and that the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should retain their separate identities. UN ورئي أن إنشاء مكتب جديد لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة ينبغي ألا يحول النظر عن أولويات مكافحة المخدرات، وأنه ينبغي أن يحتفظ كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشخصيته المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد