ويكيبيديا

    "and current president of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرئيس الحالي
        
    The previous Minister of Health and current President of Parliament, Mr. Salomón Nguema Owono, shared this opinion. UN وشاطر هذا الرأي وزير الصحة السابق والرئيس الحالي للبرلمان، السيد سالومون نغويما أونو.
    The former Minister for Foreign Affairs of Uruguay and current President of the Inter-American Development Bank, Mr. Enrique Iglesias, stated years ago that UN وقبل عام قــال السيد أنريك أغلسياس وزير خارجية أوروغواي السابق والرئيس الحالي لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية إن
    Appeal made on 23 July 1994 by the President of the Republic of Tunisia and current President of the UN مرفـق نداء وجهه رئيس الجمهورية التونسية والرئيس الحالي
    The success of this session will depend upon Mr. Hennadiy Udovenko, the Foreign Minister of Ukraine and current President of this Assembly. UN ونجاح هذه الدورة يتوقف على السيد هينادي أودوفينكو، وزير خارجية أوكرانيا والرئيس الحالي لهذه الجمعية.
    At the outset, I would like to thank Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the report of the Council (A/63/2). UN أود في البداية أن أشكر السفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه التفصيلي لتقرير المجلس.
    That proposal has already been submitted to this session of the General Assembly by Comrade Robert Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe and current President of the Organization of African Unity. UN وقد سبق أن قدم هذا الاقتراح إلى دورة الجمعية العامة هذه الرفيق روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    His Excellency Joachim CHISSANO, President of the Republic of Mozambique and current President of the African Union UN - فخامة الرئيس يواكيم شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    CARICOM would like to thank His Excellency Mr. Andrey Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the report of the Security Council. UN تود الجماعة الكاريبية أن تشكر سعادة السيد أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه المستفيض لتقرير مجلس الأمن.
    Mr. Hassan Gouled Aptidon El Hadj, President of the Republic of Djibouti and current President of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), Mr. Robert Mugabe, President of Zimbabwe, and Mr. Salim Ahmed Salim, Secretary-General of OAU, also participated, as did Mr. Mohamed Sahnoun, Special Representative of the Secretary-General of the United Nations as observer. UN وشارك في هذا الاجتماع الحاج حسن غوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي والرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، وروبرت موغابي رئيس زمبابوي، وسالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وكذلك السفير محمد سحنون، الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بصفته مراقبا.
    (Signed) His Excellency Joachim CHISSANO President of the Republic of Mozambique and current President of the African Union UN (توقيع) فخامة الرئيس جوناثان شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    Based on that understanding, the delegation of the Democratic Republic of the Congo is grateful to Ambassador John Negroponte, Permanent Representative of the United States of America and current President of the Security Council, for the quality of the presentation of his report, which has received my delegation's full attention. UN وبناء على ذلك، يقر وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية بالجميل للسفير جون نغروبونتي، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على جودة عرضه للتقرير، الذي حظي بكامل اهتمام وفدي.
    At the outset, I would like to thank Ambassador Thomas Mayr-Harting, Permanent Representative of Austria and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the report of the Council. UN وأود بادئ ذي بدء أن أشكر السفير توماس ماير - هارتنغ، الممثل الدائم للنمسا والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على العرض التفصيلي لتقرير المجلس.
    12. Jusuf Kalla, former Vice-President of Indonesia and current President of the Indonesian Red Cross Society, visited Rakhine State on 11 August. UN 12 - وقام يوسف كالاّ، النائب السابق لرئيس إندونيسيا والرئيس الحالي لجمعية الصليب الأحمر الإندونيسية، بزيارة ولاية راخين، في 11 آب/أغسطس.
    United, guided by the wisdom of its Heads of State — in particular President Biya, President of the Republic of Cameroon and current President of the Organization of African Unity — and actively supported by its friends, Africa has succeeded in obtaining the second term of office to which it legitimately aspired. UN لقد نجحت أفريقيــا، موحــدة، ومستلهمـة حكمــة رؤسائها - ولا سيما الرئيس بييــا، رئيس جمهوريــة الكاميرون والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية - وبدعم نشيط من جانب أصدقائهــا، فـي الحصـول على الفترة الثانية للمنصب الذي تطمح إليه على نحو مشروع.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the appeal made on 23 July 1994 by Mr. Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia and current President of the Organization of African Unity, concerning the situation in Rwanda. UN يشرفني أن أحيل طيا نص نداء وجهه السيد زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، يوم ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن موضوع الحالة في رواندا )انظر المرفق(.
    We would like to thank Ambassador Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation and current President of the Security Council, for having introduced the report of the Security Council to the General Assembly (A/60/2). UN ونود أن نشكر السفير دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (A/60/2).
    Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I thank Ambassador Martin Belinga-Eboutou, Permanent Representative of Cameroon and current President of the Security Council, for his presentation of the Council's annual report. UN السيد ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أشكر السفير مارتين بيلينغا إيبوتو، الممثل الدائم للكاميرون والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه للتقرير السنوي للمجلس.
    Mr. Mohamed (Maldives): May I begin by expressing my appreciation to Ambassador Thomas Mayr-Harting, the Permanent Representative of Austria and current President of the Security Council, for his presentation of the report of the Security Council (A/64/2) under agenda item 9. UN السيد محمد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للسفير تماس ماير - هارتنغ، الممثل الدائم للنمسا والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على تقديمه تقرير مجلس الأمن (A/64/2) في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): I would like to thank Ambassador John Negroponte, the Permanent Representative of the United States and current President of the Security Council for the month of October, for his comprehensive introduction of the annual report of the Security Council to the General Assembly. UN السيد باعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر السفير جون نغروبونتي، الممثل الدائم للولايات المتحدة والرئيس الحالي لمجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، على عرضه الشامل للتقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    Poder Ciudadano (1989-present). Co-founder and current President of this non-governmental organization, which promotes citizens' responsibility and participation through educational programmes and through monitoring the judiciary, the Congress, the Executive and political campaigns. UN مؤسسة بودير سيودادانو (سلطة المواطنين) (1989 - حتى الآن): المؤسس المشارك والرئيس الحالي لهذه المنظمة غير الحكومية التي تشجع على تولي المواطنين المسؤولية وزيادة مشاركتهم، وذلك من خلال البرامج التثقيفية ورصد الجهاز القضائي والكونغرس والسلطة التنفيذية والحملات السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد