The Internet Steering Committee also reviews cases of non-compliance with standards and policies, and decides on the course of action to bring about compliance. | UN | كذلك تتولى اللجنة استعراض حالات عدم الامتثال للمعايير والسياسات، وتقرر مسار العمل المتبع لتحقيق الامتثال. |
The Commission adopts its recommendations on the draft crusts regulations and decides to submit them to the Council. | UN | اللجنة تعتمد توصياتها بشأن مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقرر أن تقدمها إلى المجلس. |
The independent expert analyses information received and decides whether or not to take action, as well as the nature of that action. | UN | وتقوم الخبيرة المستقلة بتحليل المعلومات التي تتوصل بها وتقرر ما إذا كان يجب اتخاذ إجراء ما وما هي طبيعة ذلك الإجراء. |
The draft resolution welcomes those measures and decides to bear in mind the Agency's activities when elaborating an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | ويرحب مشروع القرار بهذه التدابير ويقرر أن تراعى أنشطة الوكالة عند إعداد اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي. |
He believes that his dismissal is unjust and decides to take revenge and force the Government to put an end to dismissals. | UN | يرى هذه الموظف أن عزله غير عادل ويقرر أنه ينتقم ويرغم الحكومة على توقيف حالات الفصل عن العمل. |
Within this period the FAD examines the transaction and decides whether there are grounds for reporting a crime. | UN | وتقوم الإدارة خلال هذه الفترة بتدقيق المعاملة وتقرر إن كان هنالك ما يدعو إلى الإبلاغ عن وقوع جريمة. |
The Committee considers that this part of the communication has been sufficiently substantiated for purposes of admissibility and decides to proceed to its examination on the merits. | UN | وتعتبر اللجنة أنّ هذا الجزء من البلاغ مدعوم بالأدلة الكافية لقبوله وتقرر النظر فيه بالاستناد إلى أسسه الموضوعية. |
The Unit's Risk Evaluation Committee, an interinstitutional committee, evaluates whether a person needs protection and decides the relevant protective measures. | UN | وتقوم لجنة تقييم المخاطر التابعة للوحدة، وهي لجنة مشتركة بين المؤسسات، بتقييم حاجة الأشخاص إلى الحماية وتقرر تدابير الحماية المناسبة. |
The Commission adopts its recommendations on the draft crusts regulations and decides to submit them to the Council. | UN | اللجنة تعتمد توصياتها بشأن مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقرر أن تقدمها إلى المجلس. |
The Committee establishes its own procedures and decides on its programme of work. | UN | وتحدد اللجنة إجراءاتها الخاصة، وتقرر برنامج عملها. |
The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 81 to 82 members and decides to appoint Gabon as a member of the Committee. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام من ٨١ إلى ٨٢ عضوا وتقرر تعيين غابون عضوا في لجنة اﻹعلام. |
You see, sometimes my stomach gets bored of being a stomach and decides it's a sailing ship. | Open Subtitles | أحيانا معدتي تصبح ضجرة من الطعام وتقرر أن تكون سفينة مبحرة |
I say none of us leaνes this room until our young Mary here stops jerking us around and decides. once and for all, who she really wants. | Open Subtitles | لا أحد منا يغادر الغرفة حتى تتوقف شابتنا ماري عن التحير وتقرر مرة واحدة وللأبد من الذي تريده منا |
The Committee also examines the implications of air pollution and other damage to forests for wood supply and markets by keeping under review possible consequences of damage to forests, and decides on action as necessary. | UN | كما تقوم اللجنة أيضا بدراسة آثار تلوث الهواء واﻷضرار اﻷخرى التي تلحق باﻷحراج على إمدادات اﻷسواق باﻷخشاب وذلك باستعراضها المستمر لﻵثار المحتملة لﻷضرار التي تلحق باﻷحراج، وتقرر اﻹجراء الضروري. |
88. The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 81 to 82 members and decides to appoint Gabon as a member of the Committee on Information. | UN | ٨٨ - تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام من ٨١ إلى ٨٢ عضوا وتقرر تعيين غابون عضوا في لجنة اﻹعلام. |
Takes note with appreciation of the Declaration and decides to annex it to the report of the COP on its seventh session. | UN | يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة. |
Finally, the text requests the Secretary-General to submit regular reports on the matter and decides to keep open its consideration of the item. | UN | وأخيرا يطلب النص من اﻷمين العام أن يقدم تقارير منتظمة بشأن هذا اﻷمر، ويقرر إبقاء هذا البند قيد النظر. |
Adopts the following Declaration on the thirtieth anniversary of UNCTAD and decides to transmit the Declaration to the General Assembly: | UN | يعتمد اﻹعلان التالي بشأن الذكرى الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد ويقرر إحالة اﻹعلان إلى الجمعية العامة: |
He arrives in Rome after his father's murder, and decides to avenge him. | Open Subtitles | يصل إلى روما بعد مقتل والده ويقرر الثأر له |
14. Approves an appropriation of 120/130 million dollars for a core Fund programme activity for the biennium 1994-1995 and decides to apportion this appropriation as follows: | UN | ١٤ - يوافق على اعتماد قدره ١٢٠/١٣٠ مليون دولار لنشاط برنامجي أساسي للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ويقرر توزيع هذا الاعتماد على النحو التالي: |
A man wakes up one morning and decides to kill four men over a certain age, all with the same last name. | Open Subtitles | استيقظ رجل في أحد الأيام وقرر أن يقتل 4 رجال فوق سن معين لدى جميعهم الشهرة عينها |
He checks the taste on his legs again and decides to go further. | Open Subtitles | يفحص الطعم على أرجله مجدّداً ويقرّر المضيّ قدما. |
The ERM committee reviews and decides on the corporate risks and their treatments. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بإدارة المخاطر المؤسسية باستعراض المخاطر المؤسسية وكيفية معالجتها واتخاذ قرار بهذا الشأن. |
The Administration of Justice Unit, in particular, reviews and decides on the substantive work carried out by the New York secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. | UN | وتقوم وحدة إقامة العدل، على وجه الخصوص، باستعراض العمل الفني الذي تقوم به أمانتا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك، وتتخذ قرارات بشأنه. |
Or maybe she just gets hungry one night and decides to eat you. | Open Subtitles | تجوع فى ليلة ما و تقرر أن تأكلك |
The Council stresses that the Chairman of the panel should be an eminent personality with the necessary experience, and decides that the panel will consist of five members, including its Chairman. | UN | ويؤكد المجلس ضرورة أن يكون رئيس الفريق شخصية رفيعة المستوى وأن يتمتع بالخبرة المطلوبة، كما يقرر أن يتكون الفريق من خمسة أعضاء، بمن فيهم الرئيس. |
When it completely ignores the United Nations and decides to invade Iraq? | Open Subtitles | عندما يُهملُ الأُمم المتّحدةَ بالكامل ويُقرّرُ غَزْو العراق؟ |
As such, UNHCR receives and decides asylum claims under its mandate and contributes to providing assistance to the refugee population. | UN | وبالتالي، تتلقى المفوضية طلبات اللجوء وتبت فيها بموجب ولايتها، وتساهم في تقديم المساعدة إلى اللاجئين. |
As such, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) receives and decides on asylum claims under its mandate and provides assistance to the refugee population. | UN | وبناء على ذلك، فإن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تتلقى، بموجب الولاية المنوطة بها، طلبات اللجوء وتبتّ فيها، وتقدم المساعدة إلى اللاجئين. |
He's looking for a way out, and decides to jump to the building next door. | Open Subtitles | لذا كان يبحث عن طريقة للهرب و قرر أن يقفز تجاه للمبنى المجاور |
The interest representation forum examines the incoming complaints and decides over issues within its competence, it may initiate further measures with the operator, with the children's rights representatives and with other organisations having competence. | UN | ويقوم منتدى تمثيل المصالح بمعاينة الشكاوي الواردة ويبتّ في قضايا تقع ضمن نطاق اختصاصه، وقد يستحدث المزيد من التدابير مع الجهة المشغّلة، ومع ممثلي حقوق الطفل، ومع المنظمات الأخرى ذات الاختصاص. |