| Participatory planning and decision-making are at the heart of an inclusive city. | UN | فالتخطيط وصنع القرار التشاركيان هما من الأمور الجوهرية في المدينة الجامعة. |
| This will allow management at all levels to take risk factors into consideration during the strategic planning and decision-making process. | UN | وسيتيح ذلك للإدارة على جميع المستويات أن تأخذ عوامل المخاطرة في الاعتبار أثناء عملية التخطيط الاستراتيجي وصنع القرار. |
| Numerous obstacles still remain before women's adequate participation in the policy and decision-making levels is realized. | UN | ولا تزال هناك عوائق عديدة تحول دون تحقيق مشاركة المرأة الكافية في وضع السياسات واتخاذ القرارات. |
| The analysis provided information that can be used for planning and decision-making during the early phases of crises. | UN | ويقدم هذا التحليل معلومات يمكن أن تستخدم في التخطيط واتخاذ القرارات خلال المراحل المبكرة من الأزمات. |
| The current status quo in world affairs will not be changed for the better without gender-balanced participation in power and decision-making. | UN | ولن يتغير الوضع الراهن في الشؤون العالمية إلى ما هو أحسن دون المشاركة المتوازنة للجنسين في السلطة وصنع القرارات. |
| This practice weakened the political position of the Council, which should serve as the major policy- and decision-making organ. | UN | وقد أضعف هذا من الوضع السياسي للمجلس، الذي ينبغي أن يكون الجهاز الرئيسي لصنع السياسة واتخاذ القرار. |
| Coordinated, comprehensive and sustained observations and information for management and decision-making in those domains constituted a first step. | UN | وتُشكِّل المشاهدات والمعلومات المتسقة والشاملة والمطردة من أجل الإدارة وصنع القرار في تلك المجالات خطوة أولى. |
| :: Less emphasis on preparing women for leadership and decision-making roles. | UN | :: قلة الاهتمام بإعداد النساء لتولي أدوار القيادة وصنع القرار. |
| The participation of women in all levels of policy and decision-making is an integral component of gender mainstreaming. | UN | إن مشاركة المرأة في كل مستويات إقرار السياسية وصنع القرار هي عنصر مكمل لتعميم المنظور الجنساني. |
| The country was fully committed to encouraging women's active participation in leadership and decision-making at all levels. | UN | غير أن البلد ملتزم بالكامل بتشجيع مشاركة المرأة بنشاط في مواقع القيادة وصنع القرار على جميع المستويات. |
| It noted encouraging progress in increasing female participation in politics and decision-making. | UN | ولاحظت التقدم المشجع في زيادة مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار. |
| Inequality in the sharing of power and decision-making at all levels | UN | عدم المساواة في تقاسم السلطة، وصنع القرار على جميع المستويات |
| Research in support of policy and decision-making has been promoted in Mauritius. | UN | أما موريشيوس، فتشجع إجراء البحوث التي تدعم صنع السياسات واتخاذ القرارات. |
| There is also no equivalent of the close oversight and decision-making exercised by the management committees of the other voluntarily funded tribunals. | UN | كما لا توجد أي عملية للرقابة الوثيقة واتخاذ القرارات تعادل ما تضطلع به لجان إدارة المحاكم الأخرى الممولة من التبرعات. |
| Inequality in the sharing of power and decision-making at all levels; | UN | عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات؛ |
| Conducting case studies at the company and industry level with a view to promoting informed consensus - and decision-making. | UN | :: إجراء دراسات إفرادية على صعيد الشركات والصناعات، بغية تعزيز توافق الآراء واتخاذ القرارات بناء على معرفة. |
| At first the course of events with regard to Iraq revealed the limitations of multilateral cooperation and decision-making. | UN | وفي البداية، كشف مجرى الأحداث المتعلقة بالعراق عن قصور التعاون وصنع القرارات على المستوى المتعدد الأطراف. |
| The system will facilitate planning, coordination and decision-making by providing immediate information about financial and human resources. | UN | وسوف ييسِّر النظام التخطيط والتنسيق وصنع القرارات من خلال معلومات فورية عن الموارد المالية والبشرية. |
| Situational analysis of most plans indicates low representation of women in the area of power and decision-making. | UN | ويتضح من تحليلات اﻷوضاع في أغلب الخطط ضعف تمثيل المرأة في مواقع السلطة واتخاذ القرار. |
| There is also a need for effective systems of regional planning and decision-making, ensuring the wide participation of all population groups. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى نظم فعالة للتخطيط واتخاذ القرار على صعيد المناطق المحلية، وكفالة المشاركة الواسعة لجميع فئات السكان. |
| Participation in political and public life and decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار |
| The activities of the Zimbabwe Youth Council have thus given our youth vital experience in governance issues and decision-making processes. | UN | والأنشطة التي يقوم بها مجلس شباب زمبابوي أكسبت شبابنا خبرة هامة جداً في مسائل الحكم وعملية صنع القرار. |
| There were a few examples of consultation occurring through the institutions and decision-making processes of indigenous peoples. | UN | وهناك بضعة أمثلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات الخاصة بالشعوب الأصلية وعمليات صنع القرار. |
| Greater participation in the exercise of power and decision-making | UN | توسيع نطاق المشاركة في السلطة وفي اتخاذ القرارات |
| Equally important, there must be fair opportunities for all to participate in the work and decision-making of the United Nations. | UN | وبنفس القدر من الأهمية يجب أن تمنح فرص عادلة للجميع للمشاركة في عمل الأمم المتحدة وفي عملية صنع القرار فيها. |
| This special measure is used to compensate shortcomings with regard to access to information, resources and decision-making which are due to different communication networks of women and men. | UN | ويستخدم هذا التدبير الخاص للتعويض عن مواطن القصور فيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات والموارد وعملية اتخاذ القرار العائدة إلى اختلاف شبكات الاتصال المختلفة للنساء وللرجال. |
| There is a need to create conditions in which women can better participate in the process of policy and decision-making at all levels, increasingly sharing responsibilities in different sectors. | UN | وهناك حاجة إلى تهيئة الظروف التي يمكن فيها للمرأة المشاركة بصورة أفضل في عملية وضع السياسات والقرارات على جميع المستويات، وزيادة تقاسم المسؤوليات في مختلف القطاعات. |
| This requires effective governance and decision-making from the outset; | UN | وهذا ما يتطلب توخي الفعالية منذ البداية في إدارته وفي صنع القرارات المتعلقة به؛ |
| They also increased their participation in the labour market and the political and decision-making process. | UN | كما زادت مشاركتها في سوق اليد العاملة وفي العملية السياسية وعملية اتخاذ القرارات. |
| Implement constitutionally guaranteed affirmative action measures to rectify gender imbalances in political representation and decision-making | UN | تنفيذ تدابير العمل الإيجابي التي يكفلها الدستور لتصحيح أوجه عدم التوازن الجنساني في التمثيل السياسي وعملية صنع القرارات |
| Gender budgeting requires action to be taken to encourage and promote women's participation in budgetary debates and decision-making. | UN | وتتطلب الميزنة الجنسانية اتخاذ إجراءات لتشجيع وتعزيز مشاركة المرأة في المناقشات حول الميزانية واتخاذ قرارات بشأنها. |