The President made a concluding statement and declared the 1995 United Nations Pledging Conference for Development activities closed. | UN | وأدلى الرئيس ببيان ختامي وأعلن عن اختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية، لعام ١٩٩٥. |
26. Also at the meeting, the Vice-President of the Council made concluding remarks and declared the humanitarian affairs segment closed. | UN | 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية. |
The Committee noted that the right to work is not among those protected under the Covenant and declared the claim inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وقد لاحظت اللجنة أن الحق في العمل ليس من بين الحقوق المحمية بموجب العهد، وأعلنت أن الدعوى غير مقبولة من حيث الموضوع بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
2.5 Tallinn Administrative Court by its judgment of 22 February 1999 granted the author's complaint and declared the Board's decision unlawful on procedural grounds. | UN | 2-5 وقد قبلت محكمة تالين الإدارية شكوى صاحب البلاغ، بموجب حكمها الصادر في 22 شباط/ فبراير 1999، وأعلنت أن قرار المجلس غير قانوني لأسباب إجرائية. |
The Vice Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole made a closing statement and declared the work of the Ad Hoc Committee of the Whole completed. | UN | أدلى نائب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة ببيان ختامي وأعلن اختتام أعمال اللجنة الجامعة المخصصة. |
142. At the same meeting, the President made a statement and declared the high-level segment of the substantive session of 2012 of the Council closed. Chapter V | UN | 142 - وفي الجلسة نفسها أدلى رئيس المجلس ببيان وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2012. |
The President of the Conference made a concluding statement and declared the 1999 United Nations Pledging Conference for Development Activities closed. COMMITTEE ON INFORMATION | UN | وأدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن عن اختتام أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة لﻹعلان عن التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٩. |
The Chairman made a statement and declared the work of the Fifth Committee during the main part of the fifty-seventh session of the General Assembly concluded. | UN | وأدلى الرئيس ببيان وأعلن عن اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |
26. Also at the meeting, the Vice-President of the Council made concluding remarks and declared the humanitarian affairs segment closed. | UN | 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية. |
President Bashir acknowledged the futility of pursuing a military option to resolve the Darfur issue and declared the Government's preparedness to enter into peace talks on Darfur on the basis of the Darfur Peace Agreement. | UN | وأقر الرئيس البشير بعدم جدوى انتهاج الخيار العسكري لحل مسألة دارفور، وأعلن عن استعداد الحكومة للدخول في محادثات سلام بشأن دارفور على أساس اتفاق سلام دارفور. |
The Chairman made a statement and declared the work of the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-fifth session of the General Assembly concluded. | UN | أدلى الرئيس ببيان وأعلن عن اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
34. The Chairperson thanked the participants for their cooperation and their contribution to the Committee’s work and declared the tenth session closed. | UN | ٣٤ - أسدى الرئيس الشكر لكافة المشاركين على تعاونهم ومشاركتهم في أعمال اللجنة وأعلن عن اختتام الدورة العاشرة. |
On 24 July 2001, the District Court of The Hague rejected the request for an injunction and declared the objection ill-founded. | UN | وفي 24 تموز/يوليه 2001، رفضت محكمة مقاطعة لاهاي طلبه بشأن استصدار أمر زجري وأعلنت أن الاعتراض لا أساس لـه من الصحة. |
The Committee therefore concluded that the author had failed to demonstrate that she was a victim for purposes of the Covenant and declared the claim inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | واستنتجت اللجنة بالتالي أن صاحبة البلاغ لم تقدم الدليل على أنها ضحية من منظور العهد، وأعلنت أن الادعاء غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
The Higher Regional Court, upheld by the German Supreme Court, deemed the arbitration agreement valid and its wording unequivocal, and declared the award enforceable. | UN | واعتبرت المحكمة الإقليمية العليا، تؤازرها محكمة النقض والإبرام الألمانية، أن اتفاق التحكيم مستوف للشروط القانونية وأن صياغته لا لَبْس فيها، وأعلنت أن الحكم قابل للتنفيذ. |
The Hague District Court (Zwolle branch) denied the request on 31 August 2000, and declared the objection of 1 June 1999 unfounded. | UN | ورفضت محكمة لاهاي المحلية (فرع زفول) الطلب في 31 آب/أغسطس 2000، وأعلنت أن الاعتراض المقدم في 1 حزيران/يونيه 1999 |
The department carried out routine testing for Brucella ovis and tuberculosis with negative results and declared the livestock to be free of those diseases. | UN | وقد قامت اﻹدارة بإجراء فحوصات روتينية للكشف عن مرض " بروسيللا أوفيس ومرض السل وكانت النتائج سلبية؛ وأعلنت أن الثروة الحيوانية خالية من هذين المرضين. |
The Committee therefore found that the author had satisfied the requirement of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol and declared the communication admissible on 6 July 2001. | UN | ومن ثم خلصت اللجنة إلى أن صاحب البلاغ قد استوفى اشتراطات الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري وأعلنت أن البلاغ مقبول في 6 تموز/يوليه 2001. |
The Chairman made a statement and declared the work of the Fifth Committee during the main part of the fifty-sixth session of the General Assembly concluded. | UN | وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
142. At the same meeting, the President made a statement and declared the high-level segment of the substantive session of 2012 of the Council closed. | UN | 142 - وفي الجلسة نفسها أدلى رئيس المجلس ببيان وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2012. |
141. The Chair made concluding remarks and declared the ninth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention closed. | UN | 141- وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية وأعلن إقفال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Captain Michel Micombero, a Tutsi from Bururi province, overthrew the monarchy and declared the first Republic. | UN | وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى. |