ويكيبيديا

    "and demobilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتسريح
        
    • وتسريح
        
    • وتسريحهم
        
    • وتسريحها
        
    • والتسليح
        
    • السفن ووقف تحريكها
        
    However, care shall be taken for disarmament and demobilization to be done in accordance with the following: UN غير أنه يتوجب توخي الحرص عند نزع السلاح والتسريح حيث يجب أن تجري هذه العملية على النحو التالي:
    The Darfur-specific disarmament and demobilization plan that should have established the assembly sites for ex-combatants was not approved UN خطة نزع السلاح والتسريح الخاصة بدارفور التي كان يفترض أن تحدد مواقع تجميع المقاتلين السابقين لم تعتمد
    Organization of daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias UN تنظيم اجتماعات يومية للتنسيق بين خلية التنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ومركز القيادة المتكامل من أجل تنفيذ ورصد عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ونزع أسلحة وتسريح الميليشيات
    No disarmament and demobilization of the combatants of the Liberation and Justice Movement was conducted during the reporting period. UN لم يُضطلع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بأي أنشطة لنزع سلاح وتسريح المقاتلين المنتمين إلى حركة التحرير والعدالة.
    :: Provision of support to disarmament and demobilization of 4,000 former combatants UN :: توفير الدعم لنزع سلاح 000 4 من المقاتلين السابقين وتسريحهم
    One new Disarmament, Demobilization Officer for disarmament and demobilization operations UN موظف جديد لشؤون نزع السلاح والتسريح من أجل عمليات نزع السلاح والتسريح
    Military observer patrol days were dedicated to monitoring, disarmament and demobilization. UN يوما من أيام دوريات المراقبين العسكريين مخصصة لرصد نزع السلاح والتسريح.
    Small arms reduction, disarmament and demobilization UN الحد من الأسلحة الصغيرة ونزع السلاح والتسريح
    Disarmament and demobilization alone cannot lead to a durable peace, however. UN بيد أن نزع السلاح والتسريح وحدهما لا يمكن أن يؤديا إلى سلام دائم.
    Three additional disarmament and demobilization operations were launched in Southern Kordofan and Central Equatoria States. UN وبدأ العمل في ثلاث عمليات إضافية لنـزع السلاح والتسريح في ولايتي جنوب كردفان ووسط الاستوائية.
    It also reiterates its call on the Government to carry out without delay a transparent and accountable disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process. and ensure the completion of disarmament and demobilization before the 2010 elections. UN كما يكرر دعوته الحكومة إلى القيام دون تأخير بتنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على نحو يتسم بالشفافية والقابلية للمساءلة، إلى كفالة استكمال نزع السلاح والتسريح قبل انتخابات عام 2010.
    The disarmament and demobilization process was considered largely completed and successful. UN واعتبر أن عملية نزع السلاح والتسريح أنجزت ونجحت إلى حد كبير.
    It is still unclear what the total number of combatants in Sierra Leone was before the disarmament and demobilization process started. UN ولا يزال غير واضح كم كان عدد المحاربين في سيراليون قبل بدء عملية نزع السلاح والتسريح.
    Most of the teams were also active in promoting the disarmament and demobilization process. UN كما نشطت الأفرقة جلها في مجال تعزيز عملية نزع السلاح والتسريح.
    Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة في مجال نزع السلاح والتسريح
    Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة لأغراض نزع السلاح والتسريح
    Disarmament and demobilization must take place in a secure and safe environment, which will give ex-combatants the confidence to lay down their arms. UN السلاح والتسريح في بيئة خالية من اﻷخطار والمخاوف بحيث تعطي الثقة للمقاتلين السابقين لكي يلقوا سلاحهم.
    Assistance for disarmament and demobilization UN المساعدة المقدمة في مجال نزع السلاح والتسريح
    Djibouti continues its economic transformation, institutional reform and demobilization process. UN وتواصل جيبوتي عملية التحول الاقتصادي واﻹصلاح المؤسسي وتسريح الجنود.
    Significant progress was made towards improving security in Liberia, with the disarmament and demobilization of an important number of ex-combatants. UN وتحقق تقدم ضخم في تحسين حالة الأمن في ليبريا بفضل نزع أسلحة وتسريح عدد كبير من المقاتلين السابقين.
    Provision of support to disarmament and demobilization of 4,000 former combatants UN توفير الدعم لنـزع سلاح 000 4 من المقاتلين السابقين وتسريحهم
    Disarmament and demobilization of foreign and Congolese armed groups UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية وتسريحها
    Most of the additional civilian staffing is for the disarmament and demobilization programme. UN ومعظم الموظفين المدنيين سيعملون في برنامج نزع السلاح والتسليح.
    Mobilization and demobilization UN تحريك السفن ووقف تحريكها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد