ويكيبيديا

    "and democratic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وديمقراطية
        
    • والديمقراطية
        
    • وديمقراطي
        
    • والديمقراطي
        
    • ديمقراطية
        
    • ديمقراطي
        
    • الديمقراطي
        
    • وديمقراطيا
        
    • وإرساء الديمقراطية
        
    • ديمقراطيا
        
    • والجوانب الديمقراطية في
        
    • نحو الديمقراطية
        
    • الديموقراطي
        
    • الديمقراطية وحقوق
        
    • والمبادئ الديمقراطية
        
    Free and democratic presidential elections took place in 1996, and free and democratic legislative elections in 1997. UN وأجريت انتخابات رئاسية حرة وديمقراطية في عام 1996 وانتخابات تشريعية حرة وديمقراطية في عام 1997.
    This is crucial for creating political, economic and social governance structures that encourage nation-building in a peaceful and democratic manner. UN ويعد هذا أمرا بالغ الأهمية لإنشاء هياكل لإدارة سياسية واقتصادية واجتماعية تشجع على بناء الدولة بطريقة سلمية وديمقراطية.
    A capable and democratic state is a prerequisite for success in overcoming the three broad challenges discussed above. UN الدولة القادرة والديمقراطية شرط أساسي للنجاح في التغلب على التحديات العامة الثلاثة التي تمت مناقشتها أعلاه.
    The underlying reason is that only a few of them want to live in the free, sovereign and democratic State of Croatia. UN ويكمن السبب الرئيسي في أنه لا يود أن يعيش في دولة كرواتيا الحرة والديمقراطية وذات السيادة إلا عدد قليل منهم.
    Speakers also noted that action against corruption promoted fundamental principles essential to a free and democratic society. UN وأشار المتكلّمون أيضا إلى أنَّ مكافحة الفساد تُعزِّز المبادئ الأساسية الضرورية لوجود مجتمع حرّ وديمقراطي.
    It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. UN وقال إن أوزبكستان ملتزمة بالكامل بمواصلة جهودها بشأن الإصلاح السياسي والديمقراطي والمزيد من تطوير مؤسسات حقوق الإنسان.
    The primary goal of UNETPSA now is to contribute to human- resources development for a new, non-racial and democratic South Africa. UN إن الهدف اﻷساسي للبرنامج اﻵن هو المساهمة في تنمية الموارد البشرية من أجل جنوب افريقيا جديدة ولا عنصرية وديمقراطية.
    This is why we spared no effort in the fight for a just, non-racial and democratic South Africa. UN ولهذا السبب لم ندخر جهدا في النضال من أجل إقامة جنوب افريقيا عادلة وغير عنصرية وديمقراطية.
    A strong and democratic family should be promoted as an important element of an equally strong and democratic society. UN ولابد من تعزيز وجود أسر قوية وديمقراطية بوصفها عنصرا هاما ﻹقامة مجتمع ديمقراطي بنفس القدر من القوة.
    The elections in the Republic of Macedonia, despite certain technical flaws, were assessed as fair and democratic. UN فالانتخابات التي جرت في جمهورية مقدونيا، رغم بعض العيوب التقنية، قيمت بأنها انتخابات نزيهة وديمقراطية.
    Accordingly, it must be made more representative, transparent and democratic. UN ولا بد، بالتالي، من جعلها أكثر تمثيلا وشفافية وديمقراطية.
    Its working methods and decision-making processes should become more transparent and democratic. UN وينبغي أن تصبح وسائل عمله وعمليات صنع قراراته أكثر شفافية وديمقراطية.
    These are essential prerequisites for holding the free and democratic elections that are planned for the end of this year. UN وهي عناصر أساسية لا غنى عنها من أجل إجراء الانتخابات الحرة والديمقراطية المزمع عقدها في نهاية هذا العام.
    Such a terrorist act should not jeopardize the holding of these elections in transparent, free and democratic conditions. UN وينبغي ألا يهدد مثل هذا العمل الإرهابي إجراء هذه الانتخابات في ظروف تتسم بالشفافية والحرية والديمقراطية.
    The country needs assistance in developing the capacities necessary to build on security and democratic gains achieved thus far. UN إن البلد بحاجة إلى المساعدة في تنمية القدرات اللازمة لتعزيز المكاسب الأمنية والديمقراطية التي تحققت حتى الآن.
    He strongly emphasized that freedom of expression and the demands of a pluralist, tolerant, broad-minded and democratic society needed to be taken into consideration in all cases being examined. UN وأكد بقوة على ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار، في جميع الحالات التي يجري فحصها، حرية التعبير والمطالبات بمجتمع قائم على التعددية ويتسم بالتسامح وسعة الأفق والديمقراطية.
    Georgia would set forth on the way towards building a free and democratic society based on a socially oriented market economy. UN وهو أن تنتهج جورجيا الطريق المؤدي إلى بناء مجتمع حر وديمقراطي على أساس اقتصاد السوق الموجه نحو خدمة المجتمع.
    Kyrgyzstan is a peaceful and democratic country that is seeking to build a State based on the rule of law. UN إن قيرغيزستان بلد مسالم وديمقراطي يسعى إلى بناء دولة تقوم على سيادة القانون.
    Those acts of terror aimed at the Government and at young, engaged people were a direct attack on an open and democratic society. UN لقد كانت تلك الأعمال الإرهابية التي استهدفت الحكومة والشباب والأشخاص هجوماً مباشراً على مجتمع منفتح وديمقراطي.
    Africa's responsibility now is to embrace and support Libya's new, inclusive and democratic future. UN وتتمثل مسؤولية أفريقيا الآن في احتضان ودعم مستقبل ليبيا الجديد والكلي والديمقراطي.
    In my own country, only 10 months ago in a free and democratic election, the people voted overwhelmingly for change. UN وفي بلدي، صوﱠت الشعب بصورة كاسحة من أجل التغيير وذلك في انتخابات ديمقراطية وحرة جرت قبل عشرة أشهر.
    Canada remains committed to helping Afghanistan build a stable and democratic future. UN وما زالت كندا ملتزمة بمساعدة أفغانستان في بناء مستقبل ديمقراطي مستقر.
    Higher Diploma in Social Science majoring in Human Rights and democratic Security. UN دبلوم الدراسات العليا في العلوم الاجتماعية، تخصص حقوق الإنسان والأمن الديمقراطي.
    It was an effective and democratic appointment system. UN ويعتبر نظام التعيين هذا نظاما فعالا وديمقراطيا.
    They have seen more free and fair elections and more prudent economic management, with more reform-minded and democratic leadership. UN لقد شهدت انتخابات أكثر حرية ونزاهة وإدارة اقتصادية أكثر حصافة، وقيادة تروم الإصلاح وإرساء الديمقراطية بدرجة أكبر.
    On the subject of terrorism, I would like to restate that terrorism can be defeated, but the approach to seeking that victory must be multilateral and democratic. UN وفي موضوع الإرهاب، أود أن أبين من جديد أن الإرهاب يمكن دحره، لكن النهج المتبع لتحقيق هذا النصر ينبغي أن يكون ديمقراطيا ومتعدد الأطراف.
    :: Arrangement of monthly advisory meetings and facilitation of an annual training session in personnel management and democratic policing matters in Gali and Zugdidi and the provision of equipment funded by external donors at the request of local law enforcement agencies UN :: ترتيب اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في أعمال الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب وكالات إنفاذ القانون المحلية
    The close working relationship between the two organizations is seen in joint projects concerning elections, media, humanitarian and refugee law, ombudsman institutions and democratic transition. UN وتتجلى علاقة العمل الوثيقة بين المنظمتين في المشروعات المشتركة بشأن الانتخابات، ووسائط اﻹعلام، والقانون اﻹنساني، وقانون اللاجئين، ومؤسسات التحقيق في الشكاوى ضد التصرفات الحكومية، والانتقال نحو الديمقراطية.
    and democratic City Councilman representing the new North Side and the West Loop corridor, Open Subtitles وعضو المجسل الديموقراطي للمدينة ممتلا الجانب الشمالي الجديد وممر الحلقة الغربية،
    The African Centre seeks to promote the awareness of and adherence to human rights and democratic principles throughout the African continent. UN ويسعى المركز الأفريقي إلى تعزيز الوعي والتقيد بمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان في سائر أنحاء القارة الأفريقية.
    5. The Republic of Iraq is a parliamentary democracy founded on respect for pluralism and democratic principles. UN تتبنى جمهورية العراق نظام حكم جمهوري برلماني ديمقراطي اتحادي يقوم على احترام التعددية والمبادئ الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد