ويكيبيديا

    "and deposit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإيداع
        
    • والإيداع
        
    • والودائع
        
    • وأن تودع
        
    • بالمعاهدات المتعددة
        
    • وتودع
        
    • وإيداعها لدى
        
    Examples include signature, ratification, formulation and withdrawal of reservations, notification and deposit of relevant treaty instruments, among others. UN ومن الأمثلة على ذلك التوقيع والتصديق وإبداء تحفظات وسحبها والإشعار وإيداع صكوك متعلقة بهذه العلاقة التعاهدية.
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    They have also been amended to reflect the delegation of authority to the USG/M and to establish more practical time frames for the performance of receipt and deposit functions. UN كما جرى تعديلهما ليعكسا تخويل السلطة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ووضعت جداول زمنية عملية لأداء مهمتـَـي القبض والإيداع.
    Money market and deposit accounts are available at short notice. UN وتُتاح حسابات سوق المال والودائع في غضون مهلة قصيرة.
    Alternatively, member States may initially submit a note verbale and deposit the original letter of credentials at the registration and accreditation counter upon arrival at the QNCC in Doha. UN وكبديل لذلك، يمكن للدول الأعضاء أن ترسل أولاً مذكرة شفوية وأن تودع الرسالة الأصلية لوثائق التفويض لدى مكتب التسجيل والاعتماد عند الوصول إلى مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة بقطر.
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة
    The decision process and its execution are duly authorized on the deal transaction sheet by the Treasurer and the senior officer in charge for each individual currency and deposit transaction. UN كما تخضع عملية اتخاذ القرارات وتنفيذها للحصول على إذن بالموافقة على قسيمة الصفقة من أمين الخزانة والمسؤول الأقدم المختص بكل صفقة تتصل بالعملة والإيداع.
    60. It was suggested that there should be more focus on the role of financial institutions in promoting greater enjoyment of human rights through banking and lending, for example in developing microfinance and lending and deposit activity for poor customers, and establishing property rights so that poor people would have collateral for loans. UN 60- واقتُرِح أن يزيد التركيز على دور المؤسسات المالية في تعزيز التمتع بحقوق الإنسان من خلال قطاع المصارف والقروض، وذلك على سبيل المثال بتطوير النشاط في مجالات تمويل المشاريع الصغرى والإقراض والإيداع لفائدة العملاء الفقراء، وتثبيت حقوق الملكية لكي يكون عند الفقراء ما يقدمونه كضمان للحصول على القروض.
    59. Credit limits are individual investment and deposit ceilings allocated to each bank (the total amount of funds that may be entrusted to a single bank). UN 59 - الحدود الائتمانية هي الحدود القصوى الفردية للاستثمار والإيداع المخصصة لكل مصرف (المبلغ الإجمالي للأموال التي يمكن أن يؤتمن عليها مصرف واحد).
    Refer to schedule 9 for a breakdown between current and deposit accounts. UN ويرجع إلى الجدول 9 للاطلاع على تفصيل بين حسابات الودائع النقدية والودائع لأجل.
    Refer to schedule 9 for a breakdown between current and deposit accounts. UN ويرجع إلى الجدول ٩ للاطلاع على تفصيل بين حسابات الودائع النقدية والودائع ﻷجل.
    The Special Rapporteur strongly encourages the other States he has visited, i.e. Mongolia, Nepal, China and Jordan, to follow the example of Georgia and deposit their instrument of ratification soon. UN ويشجع المقرر الخاص بقوة الدول الأخرى التي زارها أي منغوليا، ونيبال، والصين والأردن على أن تحذو حذو جورجيا وأن تودع صك تصديقها على وجه السرعة.
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Of the 44 States required to sign and deposit instruments of ratification in order for the Treaty to go into effect, only three have failed to sign. UN ومن بين الدول اﻟ ٤٤ التي ينبغي أن توقع على المعاهدة وتودع صكوك التصديق عليها لكي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ، لم تمتنع عن التوقيع إلا ثلاث دول.
    After the vote of approval, the ratification act is sent to the executive for its promulgation, publication and deposit with the depositary of the treaty. UN فبعد التصويت على الموافقة، ترسل وثيقة التصديق إلى السلطة التنفيذية لإصدارها ونشرها وإيداعها لدى الوديع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد