Strengthened coordination of United Nations humanitarian and disaster relief assistance will improve its impact and quality on the ground. | UN | إن تعزيز تنسيق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث سيحسن تأثيرها ونوعيتها على أرض الواقع. |
The first comprehensive policy document on our humanitarian and disaster relief assistance was adopted in 2008. | UN | وفي عام 2008، اعتمدت أول وثيقة شاملة للسياسة العامة بشأن مساعداتنا الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث. |
At the outset, I wish to indicate that Peru firmly supports United Nations efforts to strengthen the coordination of humanitarian assistance and disaster relief. | UN | وأود في البداية أن أوضح أن بيرو تدعم بقوة جهود الأمم المتحدة لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث. |
This could build on similar ASEAN mechanisms already existing in the areas of humanitarian assistance and disaster relief. | UN | ويمكن الاستفادة في هذا الصدد من آليات مماثلة للرابطة قائمة بالفعل في مجالي المساعدة الإنسانية والإغاثة من الكوارث. |
Japan will continue to actively participate in United Nations peacekeeping and disaster relief operations. | UN | وستواصل اليابان، مع الأمم المتحدة، مشاركتها الفعالة في عمليات حفظ السلام والإغاثة في حالات الطوارئ. |
Special economic, humanitarian and disaster relief assistance | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
There are already in this respect many promising partnership experiences under way, such as the health and disaster relief networks, which can, and should, be built upon. | UN | ويوجد بالفعل، في هذا الصدد، عدد من تجارب الشراكات الواعدة مثل شبكات الإغاثة الصحية وشبكات الإغاثة في حالات الكوارث التي يمكن ويتعين الاعتماد عليها. |
Special economic, humanitarian and disaster relief assistance | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث |
Furthermore, the United States remained the largest single-country source of humanitarian aid and disaster relief. | UN | وعلاوة على ذلك، ما برحت الولايات المتحدة أكبر مَصْدر للمعونة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث من بلد واحد. |
The declaration calls for joint efforts towards the establishment of an early warning and disaster relief system. | UN | ويدعو الإعلان إلى بذل جهود مشتركة من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر والإغاثة في حالات الكوارث. |
Special economic, humanitarian and disaster relief assistance | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث |
We believe that strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief must be done holistically, as is disaster management itself. | UN | ونرى أن تعزيز التنسيق للإغاثة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث يجب أن يتم بشكل كلي، شأنه شأن إدارة الكوارث ذاتها. |
The role of UNICEF in humanitarian and disaster relief was commended by a number of Governments. | UN | كما أشاد عدد من الحكومات بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في المجال الإنساني والإغاثة في حالات الكوارث. |
The Foundation focuses on development, the environment and disaster relief. | UN | تركز المؤسسة على مجالات التنمية والبيئة والإغاثة في حالات الكوارث. |
He stressed the readiness of the United Nations to enhance Nigerian counter-terrorism, human rights, and disaster relief capacity. | UN | وأكد استعداد الأمم المتحدة لتعزيز القدرات النيجيرية في مجالات مكافحة الإرهاب، وحقوق الإنسان، والإغاثة في حالات الكوارث. |
The organization strives to achieve the Millennium Development Goals through community development projects, advocacy and disaster relief. | UN | وتسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مشاريع تنمية المجتمع المحلي، والدعوة والإغاثة من الكوارث. |
The section on humanitarian and disaster relief assistance provided an overview of UNICEF activities in the humanitarian area, as related to issues of inter-agency collaboration. | UN | ويقدم الفرع المتعلق بالمساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الطوارئ نظرة عامة على ما قامت به اليونيسيف من أنشطة في الميدان الإنساني، من حيث صلته بقضايا التعاون المشترك بين الوكالات. |
Special economic, humanitarian and disaster relief assistance | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Humanitarian and disaster relief Assistance | UN | المساعدات الإنسانية ومساعدات الإغاثة في حالات الكوارث |
Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: special economic assistance to individual countries or regions | UN | تعزيز تنسيق المساعـدة اﻹنسانية والمساعـدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما فـي ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة |
Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة |
Mr. Amil (Pakistan): It is my privilege to participate in this important joint debate on strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. | UN | السيد آميل (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه المناقشة المشتركة الهامة بشأن تعزيز ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية وغوثية في حالات الكوارث. |
One delegation reported an allocation of over $13 million to provide developing countries with equipment, projects assistance and disaster relief assistance. | UN | وأفاد أحد الوفود بتخصيص ما يزيد على ١٣ مليون دولار لتزويد البلدان النامية بمعدات ومساعدات مشاريعية ومساعدات لﻹغاثة في حالات الكوارث. |
Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية ومساعدات الإغاثة من الكوارث التي تقدمها الأمم المتحدة، بما فيها المساعدات الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
To strengthen United Nations efforts in the coordination of humanitarian and disaster relief assistance, resources must be forthcoming. | UN | ولتعزيز جهود اﻷمم المتحدة في تنسيق المساعدة اﻹنسانية والغوثية في حالات الطوارئ يجب أن تتدفق الموارد. |