And each time, the Assembly has been galvanized into action, not to condemn the brutal acts of terrorism but to condemn Israel's response to it. | UN | وفي كل مرة تحرص الجمعية على اتخاذ إجراء لا لإدانة أعمال الإرهاب الوحشية، وإنما لإدانة رد إسرائيل على تلك الأعمال. |
And each time I do, in that moment, another part of me dies along with them. | Open Subtitles | وفي كل مرة أفعل ذلك ، في تلك اللحظة جزء آخر مني يموت معهم |
And each time I told her, "Please go away. I want nothing to do with this." | Open Subtitles | وفي كل مرة أخبرها أن تذهب بعيداً عني أنا لا أريد أن أتورط في هذا |
And each time at the clinic, it's, like, a 4-hour wait | Open Subtitles | وكل مرة أذهب فيها للعيادة أربع ساعات انتظار |
I've been nothing but since you returned, And each time I've paid the price. | Open Subtitles | لقد كنت صادقا منذ أن عدتِ وكل مرة أدفع ثمن ذلك |
Dov's been over these two or three seconds a thousand times, And each time, it gets less clear. | Open Subtitles | دوف تذكر هذه ثانيتين أو ثلاث ألف مرة. و كل مرة, يصبح أقل وضوح. |
Tom, I've done this before, And each time no one's figured it out. | Open Subtitles | توم,لقد قمت بهذا من قبل وفى كل مرة لم يكتشف أحد شيئا |
And each time it passes, it gently pulls us a mere 30 Miles further away from the sun, keeping us at the perfect distance -- not too cold, not too hot. | Open Subtitles | ويعود مرة أخرى. وفي كل مرة يمر، أنه يسحبنا بلطف مجرد 30 ميل بعيدا عن الشمس، |
So, I've heard you tell this story six different ways today, And each time, the plane seems to be getting closer. | Open Subtitles | لقد سمعتك تروي تلك القصة 6 مرات مختلفة اليوم وفي كل مرة يبدو أن الطائرة تقترب منك أكثر |
over the years, five other women have gone missing and never been heard from again, And each time the place where they disappeared from, it has the same smell. | Open Subtitles | خمس نساء أخريات فقدوا ولم يسمعهم عنهم مره أخرى وفي كل مرة ،يكون مكان اختفائهم |
I could've let him die, but I saved him, and I resurrected him three times since then, And each time he's more loyal. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أتركه يموت، ولكني أنقذته، وأنعشته ثلاث مرات منذ ذلك الحين وفي كل مرة يزداد إخلاصاً |
He exhumed his victims' bodies, And each time, his client went free. | Open Subtitles | قام بإستخراج جثث ضحاياه وفي كل مرة موكله يتم تبرئته |
He tried to escape three times, And each time many of our guards were seriously hurt. | Open Subtitles | وفي كل مرة يهرب فيها يصيب حراسنا بجروح خطيرة |
I've offered Tom his job back several times, And each time he's told me he's just too busy being an entrepreneur. | Open Subtitles | لقد عرضت على , توم أن يعود إلى وظيفتة عدة مرات وفي كل مرة يخبرني بأنه مشغول جداً كونه رائد أعمال |
He was good-looking, And each time he went to one of the monasteries... a monk offered to suck his cock. | Open Subtitles | لقد كان جميل الشكل وفي كل مرة كان يزور فيها واحداً من هؤلاء الكهنة كان الراهب يعرض عليه أن يداعب عضوه التناسلي |
I've been through this twice, And each time someone different died. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا مرتين , وفي كل مرة يموت شخص مختلف |
For seven years in a row, the General Assembly has considered this matter And each time has adopted, with a growing number of favourable votes, a resolution requesting an end to this illegal and inhuman policy. | UN | وفي سبع سنوات متتالية، نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة، وفي كل مرة اعتمدت بعدد متزايد من اﻷصوات المؤيدة قرارا يطلب إنهاء هذه السياسة غير القانونية واللاإنسانية. |
You know, we've hooked up five times this week, And each time you take off the second it's over. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد ألتقينا خمس مرات هذا الأسبوع وكل مرة تذهبين بعد أن ننتهي مباشرة |
And each time my foot hits the ground, I shall say, "Boing, boing, boing. " | Open Subtitles | وكل مرة تضرب قدمي الأرض سأقول .. بوينق , بوينق |
Six times you've taken the poison And each time your resistance grows. | Open Subtitles | ست مرات كنت قد تناولت السم وكل مرة مناعتك تزداد |
And each time the victim died of the same symptom Le Grange was healing at the time. | Open Subtitles | و كل مرة تموت فيها الضحية بنفس المرض الذي يقوم لي غرانج بشفائه |
And each time she dismembers and disfigures it in exactly the same way. | Open Subtitles | و كل مرة تقوم بتقطيعها و تشويهها بنفس الطريقة |
And each time, it made him feel powerful... and right... until the very end. | Open Subtitles | وفى كل مرة ...جعله هذا يشعر بالقوة ...والصواب حتى النهاية |