ويكيبيديا

    "and elect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وانتخاب
        
    • وينتخبون
        
    • وأن ينتخب
        
    The people of Jammu and Kashmir had chosen their destiny peacefully, in accordance with universally accepted democratic principles which had allowed them freely to express their wishes and elect their representatives. UN وقد اختار شعب جامو وكشمير مصيره بالطرق السلمية، وفقا للمبادئ الديمقراطية المقبولة عالميا التي أتاحت له حرية التعبير عن إرادته وانتخاب ممثليه.
    Lastly, he repeated the Committee's 2006 recommendation to allow Washington residents to exercise their right to vote and elect members to the Senate and the House of Representatives. UN واختتم السيد شاني مكرراً التوصية المقدمة من اللجنة في عام 2006 التي تقضي بالعمل على إتاحة الفرصة لسكان واشنطن لممارسة حقهم في التصويت وانتخاب ممثلين في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    The Assembly is, inter alia, mandated to adopt recommendations relating to the Academy's policies and management, adopt the work programme of the Academy, engage in fundraising activities for the Academy and elect the Board of Governors. UN وتكلف الجمعية العامة بجملة أمور منها اعتماد توصيات تتعلق بسياسات الأكاديمية وإدارتها، واعتماد برنامج عمل الأكاديمية، والمشاركة في أنشطة جمع الأموال للأكاديمية وانتخاب أعضاء مجلس المحافظين.
    For instance, articles 48 and 55 of the rules require Members of Parliament to sit as a group of 10 and elect their own leader and deputy leader. UN فالمادتان 48 و55 من تلك القواعد، على سبيل المثال، تلزمان أعضاء البرلمان بالانضمام إلى مجموعات تتألف الواحدة منها من 10 أعضاء وانتخاب زعيمهم ونائبه.
    The people nominate and elect their local representatives. UN يرشِّح الأشخاص وينتخبون ممثليهم المحليين.
    10. Action: The SBI will be invited to complete its consultations and elect its Vice-Chair. UN 10- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى استكمال مشاوراتها وانتخاب نائب لرئيسها.
    At the end of July, the first General Assembly of the Independent Afghan Bar Association met in Kabul to decide on its constitution and elect officials. UN وفي نهاية تموز/يوليه، عقدت في كابل أول جمعية عامة لنقابة المحامين الأفغان للبت في نظامها التأسيسي وانتخاب المسؤولين.
    At the 12th meeting, the Chairman reported with regret that, despite his best efforts, it had not proved possible to reach consensus among the regional groups and elect the remaining officers of the SBI. UN ١١- وفي الجلسة الثانية عشرة، أبلغ الرئيس الهيئة آسفاً أنه بالرغم من خيرة جهوده لم يتسن الوصول إلى اتفاق في اﻵراء بين المجموعات اﻹقليمية وانتخاب اﻷعضاء الباقين لمكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The United States military presence on Guam, a legacy of that war, had been devastating to the survival of the people's language and culture, their right to choose their own form of government and elect their leaders and their right to own ancestral land. UN والوجود العسكري للولايات المتحدة في غوام، وهو تركة تلك الحرب، كان مدمرا لبقاء لغة الشعب وثقافته، وحقه في اختيار شكل حكومته وانتخاب زعمائه وحقه في أراضي أجداده.
    2. After the opening of the Conference by the Secretary-General of the United Nations, the Conference will meet to elect the President, adopt the agenda and the rules of procedure and elect other officers. UN ٢ - بعد أن يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر، ينعقد المؤتمر لانتخاب الرئيس وإقرار جدول اﻷعمال والنظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب اﻵخرين.
    At the 12th meeting, the Chairman reported with regret that, despite his best efforts, it had not proved possible to reach consensus among the regional groups and elect the remaining officers of the SBSTA. UN ٣١- وفي الجلسة ٢١، أعرب الرئيس عن اﻷسف إذ رغم كل ما بذله من جهود، فقد تعذر التوصل إلى توافق في الرأي بين المجموعات اﻹقليمية وانتخاب باقي أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    (d) freely to stand for election and elect their representatives in accordance with the conditions and procedures laid down by an institutional act; UN )د( حرية الترشح للانتخابات وانتخاب الممثلين وفقا للشروط واﻹجراءات التي يحددها قانون رسمي؛
    70. On 30 April, the people of Iraq demonstrated determination to exercise their democratic right to vote and elect representatives who will determine the country's future. UN ٧٠ - وفي 30 نيسان/أبريل، أظهر شعب العراق عزمه ممارسة حقه الديمقراطي في التصويت وانتخاب الممثلين الذين سيحددون مستقبل البلد.
    63. The national elections for the Council of Representatives were a testament of the Iraqi people's determination to exercise their democratic right to vote and elect a Government that will shape the country's future for the next four years. UN 63 - كانت الانتخابات الوطنية لمجلس النواب دليلا ساطعا على تصميم الشعب العراقي على ممارسة حقه الديمقراطي في التصويت وانتخاب حكومة توجه مستقبل البلاد في السنوات الأربع المقبلة.
    89. Article 206 provides that members of the transparency and social control branch institutions shall establish a coordinating body and elect annually a chairperson. UN 89- وتنص المادة 206 على أن يقوم أعضاء المؤسسات التابعة لجهاز الشفافية والرقابة الاجتماعية بتشكيل هيئة تنسيقية وانتخاب رئيس كل سنة.
    In accordance with the Agreement, the Board of Governors shall, inter alia, decide on the strategy, policies and guidelines for activities of the Academy, adopt the rules governing the operation of the Academy, appoint the Dean and elect the members of the International Senior Advisory Board and the International Academic Advisory Board. UN ووفقا للاتفاق، سيتخذ مجلس المحافظين قرارات بشأن جملة أمور منها استراتيجية الأكاديمية وسياساتها والمبادئ التوجيهية لأنشطتها، ويعتمد القواعد الناظمة لعمل الأكاديمية ويتولى تعيين العميد وانتخاب أعضاء المجلس الدولي لكبار الموظفين الدوليين والمجلس الدولي للمستشارين الأكاديميين.
    It is not a meeting of the Intergovernmental Negotiating Committee to prepare a global legally binding instrument on mercury; it is an open-ended intergovernmental meeting, and as such will be required to adopt rules of procedure and elect officers for a Bureau for the duration of the meeting. UN وهذا الاجتماع ليس اجتماعاً للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، بل هو اجتماع حكومي دولي مفتوح العضوية، ولذلك يتعين أن يتم فيه اعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب الذي سيعمل لفترة الاجتماع.
    They get together with the Jews and the Catholics and elect an Irish bleeding heart. Open Subtitles يجتمعون مع اليهود والكاثوليك وينتخبون الأيرلندى دموى القلب
    New Caledonians also vote in the French presidential elections and elect two members of the French Senate and two members of the French National Assembly. UN ويصوت سكان كاليدونيا الجديدة أيضا في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وينتخبون عضوين من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي وعضوين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية.
    15. New Caledonians also vote in the French presidential elections and elect two members of the French Senate and two members of the French National Assembly. UN 15 - ويصوت سكان كاليدونيا الجديدة أيضا في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وينتخبون عضوين من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي وعضوين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية.
    The Conference of Plenipotentiaries will be required to adopt rules of procedure and elect officers for a Bureau. UN 3 - وسيُطلب إلى مؤتمر المفوضين أن يعتمد النظام الداخلي وأن ينتخب أعضاء المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد