ويكيبيديا

    "and eliminating discrimination against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والقضاء على التمييز ضد
        
    The task of changing attitudes and eliminating discrimination against the girl child is a huge one. UN ومهمة تغيير المواقف والقضاء على التمييز ضد الطفلة مهمة ضخمة.
    In particular, coordinated campaigns through television and other mass media outlets can play an active role in addressing misperceptions about the disease and eliminating discrimination against infected individuals and the stigma associated with the disease. UN ويمكن للحملات المنسقة عن طريق التليفزيون ومنافذ وسائل الإعلام الأخرى بصفة خاصة أن تؤدي دورا نشطا في التصدي للتصورات الخاطئة عن المرض والقضاء على التمييز ضد الأفراد المصابين والوصم المقترن بالمرض.
    Legislative measures establishing the principle of the equality of men and women and eliminating discrimination against women UN التدابير التشريعية التي تكرس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة والقضاء على التمييز ضد المرأة
    Articles 1 and 2: Legislative measures establishing the principle of the equality of men and women and eliminating discrimination against women 7 - 9 5 UN المادّتان 1 و2: التدابير التشريعية التي تكرس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة والقضاء على التمييز ضد المرأة 7-9 4
    7. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party aimed at achieving gender equality and eliminating discrimination against women, notably through the adoption of the new Constitution, the national programme for the promotion of Congolese women of 1999 and the gender mainstreaming document of 2004. UN 7 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير ما تضطلع به الدولة الطرف من جهود بهدف بلوغ المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة، وخاصة من خلال اعتماد الدستور الجديد والبرنامج الوطني لتعزيز النهوض بالمرأة الكونغولية لعام 1999 ووثيقة تعميم مراعاة المنظور الجنساني لعام 2004.
    4. The Committee notes with appreciation the significant efforts undertaken by the State party aimed at achieving gender equality and eliminating discrimination against women. UN 4 - تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود الضخمة التي بذلتها الدولة الطرف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    253. The Committee welcomes the adoption of a number of legislative, judicial and administrative measures aimed at promoting gender equality and eliminating discrimination against women. UN 253 - ترحب اللجنة باعتماد عدد من التدابير التشريعية والقضائية والإدارية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    22. She hoped that the delegation's meeting with the Committee would provide food for thought on ways of implementing the Convention and eliminating discrimination against women in Burundi. UN 22 - وأعربت عن أملها في أن يوفر اجتماع الوفود للجنة غذاء فكريا بشأن أساليب تنفيذ الاتفاقية والقضاء على التمييز ضد المرأة في بوروندي.
    8. Others had addressed such issues as protecting basic human rights and eliminating discrimination against migrants, particularly women; promoting integration; and refugee concerns. UN ٨ - وقد تناولت بلدان أخرى قضايا من قبيل حماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية والقضاء على التمييز ضد المهاجرين، وبخاصة النساء، ودعم اﻹدماج وعن المسائل التي تشغل اللاجئين.
    22. The Committee notes with appreciation the significant efforts undertaken by the State party aimed at achieving gender equality and eliminating discrimination against women. UN 22 - تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود الضخمة التي بذلتها الدولة الطرف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (v) Increasing efforts to reduce and eliminate women's illiteracy; ensuring the full enrolment and retention of girls in primary education, increasing girls' attendance in secondary schools and higher education; training of female teachers; and eliminating discrimination against girls in schools; UN ' 5` زيادة الجهود الرامية إلى خفض الأمية في صفوف النساء والقضاء عليها؛ وضمان التحاق جميع الفتيات بالتعليم الابتدائي واستمرارهن في الدراسة، وزيادة نسبة مواظبة الفتاة على الدراسة في مرحلتي التعليم الثانوي والتعليم العالي؛ وتوفير التدريب للمدرسات؛ والقضاء على التمييز ضد الفتاة في المدارس؛
    115.74. Continue to pay attention to promoting gender equality and eliminating discrimination against women (Singapore); UN 115-74- مواصلة إيلاء العناية لدعم المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة (سنغافورة)؛
    70. Awareness-raising and educational activities, including campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against indigenous peoples in general and children in particular. UN 70 - والقيام بأنشطة للتوعية والتثقيف، تشمل حملات تستهدف الجمهور بصفة عامة ومجموعات تمارس مهنا معينة، بهدف منع والقضاء على التمييز ضد الشعوب الأصلية بصفة عامة والأطفال بصفة خاصة.
    20. The awareness of State authorities at all levels, sectors and the people on ensuring gender equality and eliminating discrimination against women is getting deeper and more comprehensive. UN 20 - ويزداد عمقا وشمولا وعي سلطات الدولة على جميع المستويات والقطاعات والشعب بشأن ضمان المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    128.88. Continue to pay attention to promoting gender equality and eliminating discrimination against women (Sudan); UN 128-88- مواصلة الاهتمام بتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة (السودان)؛
    556. Governments increased access of women and girls to treatment, care and support, improving and extending the reach of services; preventing and treating mother-to-child transmission; introducing home-based care; reaching vulnerable women and girls; and eliminating discrimination against people living with HIV/AIDS. UN 556- وعمدت حكومات إلى زيادة إمكانية حصول المرأة والفتاة على العلاج والرعاية والمساندة، مع تحسين وتوسيع نطاق الخدمات؛ والوقاية والعلاج من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛ وتقديم الرعاية في المنزل؛ والوصول إلى النساء والفتيات المعرضات للإصابة؛ والقضاء على التمييز ضد مرضى الفيروس/الإيدز.
    332. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party aimed at achieving gender equality and eliminating discrimination against women, notably through the adoption of the new Constitution, the national programme for the promotion of Congolese women of 1999 and the gender mainstreaming document of 2004. UN 332- وتلاحظ اللجنة مع التقدير ما تضطلع به الدولة الطرف من جهود بهدف بلوغ المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة، وخاصة من خلال اعتماد الدستور الجديد والبرنامج الوطني لتعزيز النهوض بالمرأة الكونغولية لعام 1999 ووثيقة تعميم مراعاة المنظور الجنساني لعام 2004.
    Of those resolutions, 21 are on women's human rights and/or gender equality issues, including violence against women, maternal mortality, child and forced marriages and eliminating discrimination against women. UN ومن مجموع تلك القرارات، كان هناك 21 قرارا يتعلق بحقوق الإنسان للمرأة و/أو قضايا المساواة بين الجنسين، بما في ذلك العنف ضد المرأة، ووفيات الأمومة، وزواج الأطفال، والزواج القسري، والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Zimbabwe had made significant progress in the prevention and treatment of HIV/AIDS, in increasing the rate of literacy, combating poverty, improving social security and eliminating discrimination against vulnerable groups. UN وقد حققت زمبابوي تقدماً كبيراً في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه، وفي رفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة، ومكافحة الفقر، وتحسين الضمان الاجتماعي، والقضاء على التمييز ضد الفئات الضعيفة.
    29. China commended Gabon on its achievements in human rights in the areas of gender equality, advancing women's social status and eliminating discrimination against women, improving access to education and promoting compulsory education for all, preventing the sale of children and protecting children's rights. UN 29- وأشادت الصين بغابون لما حقّقته من إنجازات في مجال حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والنهوض بمكانة المرأة في المجتمع والقضاء على التمييز ضد المرأة وتحسين الوصول إلى التعليم وتشجيع التعليم الإجباري للجميع ومنع بيع الأطفال وحماية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد