ويكيبيديا

    "and encouraged the organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشجعت المنظمة
        
    • وشجعوا المنظمة
        
    • وحثت المنظمة
        
    • وتشجع المنظمة
        
    • وحث المنظمة
        
    • وشجّع المنظمة
        
    They recognized that the structural change process was not easy, and encouraged the organization to keep the Board regularly informed. UN وأقرت الوفود بأن عملية التغير الهيكلي ليست يسيرة، وشجعت المنظمة على إبقاء المجلس على علم.
    They recognized that the structural change process was not easy, and encouraged the organization to keep the Board regularly informed. UN وأقرت الوفود بأن عملية التغير الهيكلي ليست يسيرة، وشجعت المنظمة على إبقاء المجلس على علم.
    She requested that UNICEF further define its responsibilities in protracted crises, and encouraged the organization to take practical measures to ensure that programmes in support of children and women not be interrupted. UN وطلبت إلى اليونيسيف أن تواصل تحديد مسؤولياتها تجاه الأزمات الممتدة لفترة طويلة، وشجعت المنظمة على اتخاذ تدابير عملية لكفالة عدم توقف البرامج التي يقدم من خلالها الدعم إلى الأطفال والنساء.
    They expressed appreciation for UNCTAD policy advice and encouraged the organization to continue to focus expertise on inclusive growth. UN وأعرب هؤلاء الممثلون عن تقديرهم لما يقدمه الأونكتاد من مشورة في مجال السياسة العامة، وشجعوا المنظمة على مواصلة تركيز خبراتها على النمو الشامل للجميع.
    The Group was pleased that UNIDO had taken advantage of its direct access to Global Environment Facility (GEF) funds, and encouraged the organization to maintain its efforts on further adjustment and reform in order to realize the road map for meeting the remaining fiduciary standards, so as to obtain better access to GEF funds. UN 8- وأعربت عن سرور المجموعة لاستفادة اليونيدو من سبل الوصول المباشر إلى التمويل من مرفق البيئة العالمية، وحثت المنظمة على مواصلة جهودها الرامية إلى تحقيق مزيد من التكيف والإصلاح من أجل إنجاز خريطة الطريق صوب استيفاء بقية المعايير الائتمانية، وذلك لتحسين فرص وصولها إلى أموال مرفق البيئة العالمية.
    47. Several delegations praised the pivotal role of UNICEF in coordinating good relationships among donors, United Nations agencies and the Government of Pakistan, and encouraged the organization to continue to foster strong collaborative relationships. UN 47 - وأثنت عدة وفود على الدور المحوري الذي يؤديه اليونيسيف في تنسيق قيام علاقات جيدة فيما بين المانحين ووكالات الأمم المتحدة وحكومة باكستان، وشجعت المنظمة على مواصلة تعزيز وجود علاقات تعاونية قوية.
    Delegations noted improvements to oversight, and encouraged the organization to further improve accountability and risk management, particularly in implementing its strategic plan. UN 109 - ولاحظت الوفود التحسينات التي طرأت على الرقابة، وشجعت المنظمة على إجراء المزيد من التحسين في مجالي المساءلة وإدارة المخاطر، ولا سيما عند تنفيذ خطتها الاستراتيجية.
    134. Several delegations praised the pivotal role of UNICEF in coordinating good relationships among donors, United Nations agencies and the Government of Pakistan, and encouraged the organization to continue to foster strong collaborative relationships. UN 134 - وأثنت عدة وفود على الدور المحوري الذي يؤديه اليونيسيف في تنسيق قيام علاقات جيدة فيما بين المانحين ووكالات الأمم المتحدة وحكومة باكستان، وشجعت المنظمة على مواصلة تعزيز وجود علاقات تعاونية قوية.
    75. Delegations expressed satisfaction with UNDP efforts to achieve gender balance in human resources and encouraged the organization to pursue them further, especially in recruiting qualified women - particularly from developing countries - for senior-level positions. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها لجهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في الموارد البشرية وشجعت المنظمة على مواصلة تلك الجهود، لا سيما فيما يتعلق بتعيين النساء المؤهلات - من البلدان النامية خاصة - في الوظائف العليا.
    A number of delegations thanked UNDP for its facilitation of the International Colloquium on Women's Empowerment, Leadership Development, International Peace and Security in Liberia, in 2009, and encouraged the organization to continue including gender equality aspects into its work on peace and security in the context of the 10th anniversary of Security Council resolution 1325. UN وشكر عدد من الوفود البرنامج الإنمائي لقيامه بتيسير الندوة الدولية التي عقدت في ليبريا عام 2009 في موضوع تمكين المرأة وتطوير المهارات القيادية والسلام والأمن الدوليين، وشجعت المنظمة على مواصلة إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين في عملها في مجال السلام والأمن في سياق الذكرى السنوية العاشرة لصدور قرار مجلس الأمن 1325.
    43. Delegations welcomed the commitment of UNICEF to credible whistle-blower protections, emphasizing maximum transparency and impartiality in handling complaints of retaliation, and encouraged the organization to strengthen implementation of the policy. UN 43 - ورحبت الوفود بالتزام اليونيسيف بتوفير الحماية الموثوقة للمبلغين عن المخالفات مؤكدة ضرورة توافر أقصى قدر من الشفافية والحياد في التعامل مع الشكاوى من الانتقام، وشجعت المنظمة على تعزيز تنفيذ تلك السياسة.
    204. Delegations welcomed the commitment of UNICEF to credible whistle-blower protections, emphasizing maximum transparency and impartiality in handling complaints of retaliation, and encouraged the organization to strengthen implementation of the policy. UN 204 - ورحبت الوفود بالتزام اليونيسيف بتوفير الحماية الموثوقة للمبلغين عن المخالفات مؤكدة ضرورة توافر أقصى قدر من الشفافية والحياد في التعامل مع الشكاوى من الانتقام، وشجعت المنظمة على تعزيز تنفيذ تلك السياسة.
    A number of delegations thanked UNDP for its facilitation of the International Colloquium on Women's Empowerment, Leadership Development, International Peace and Security in Liberia, in 2009, and encouraged the organization to continue including gender equality aspects into its work on peace and security in the context of the 10th anniversary of Security Council resolution 1325. UN وشكر عدد من الوفود البرنامج الإنمائي لقيامه بتيسير الندوة الدولية التي عقدت في ليبريا عام 2009 في موضوع تمكين المرأة وتطوير المهارات القيادية والسلام والأمن الدوليين، وشجعت المنظمة على مواصلة إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين في عملها في مجال السلام والأمن في سياق الذكرى السنوية العاشرة لصدور قرار مجلس الأمن 1325.
    They expressed appreciation for UNCTAD policy advice and encouraged the organization to continue to focus expertise on inclusive growth. UN وأعرب هؤلاء الممثلون عن تقديرهم لما يقدمه الأونكتاد من مشورة في مجال السياسة العامة، وشجعوا المنظمة على مواصلة تركيز خبراتها على النمو الشامل للجميع.
    27. Some delegations sought clarification on the UNICEF policy on basket funding and encouraged the organization to participate in this arrangement as a sign of greater commitment to SWAps. UN 27 - والتمست بعض الوفود إيضاحا عن السياسة التي تتبعها اليونيسيف في مجال التمويل المشترك وشجعوا المنظمة على المشاركة في هذا الترتيب كدلالة على زيادة التزامها بالنهج الإنمائية القطاعية.
    Some delegations sought clarification on the UNICEF policy on basket funding and encouraged the organization to participate in this arrangement as a sign of greater commitment to SWAps. UN 27 - والتمست بعض الوفود إيضاحا عن السياسة التي تتبعها اليونيسيف في مجال التمويل المشترك وشجعوا المنظمة على المشاركة في هذا الترتيب كدلالة على زيادة التزامها بالنهج الإنمائية القطاعية.
    68. The Committee welcomed the priority that the United Nations system was giving to the completion of the implementation of common accounting standards, and encouraged the organization to complete the work, if possible, by the fifty-first session of the General Assembly. UN ٦٨ - ورحبت اللجنة باﻷولوية التي تنيطها منظومة اﻷمم المتحدة بمسألة الانتهاء من تنفيذ المعايير الموحدة للمحاسبة، وحثت المنظمة على الانتهاء من عملها، إن أمكن، بحلول الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    68. The Committee welcomed the priority that the United Nations system was giving to the completion of the implementation of common accounting standards, and encouraged the organization to complete the work, if possible, by the fifty-first session of the General Assembly. UN ٦٨ - ورحبت اللجنة باﻷولوية التي تنيطها منظومة اﻷمم المتحدة بمسألة الانتهاء من تنفيذ المعايير الموحدة للمحاسبة، وحثت المنظمة على الانتهاء من عملها، إن أمكن، بحلول الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The Group welcomed UNIDO's efforts to strengthen trade capacity-building in developing countries and encouraged the organization to cooperate with other multilateral organizations and explore new channels for mobilizing funds. UN وترحب المجموعة بجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز بناء القدرات التجارية في البلدان النامية، وتشجع المنظمة على التعاون مع المنظمات الأخرى المتعددة الأطراف، وعلى استكشاف قنوات جديدة لحشد الأموال.
    He also welcomed UNIDO's initiative in establishing regional centres for South-South industrial cooperation, and encouraged the organization to hold discussions with a view to establishing similar centres in other countries. UN ورحّب أيضا بمبادرة اليونيدو بإنشاء مراكز إقليمية للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب، وحث المنظمة على إجراء مناقشات بغية إنشاء مراكز مماثلة في بلدان أخرى.
    He therefore welcomed initiatives related to entrepreneurship and industry that targeted those groups and encouraged the organization to develop such initiatives in the Asia and Pacific region. UN وهكذا رحّب بالمبادرات المتصلة بتنظيم المشاريع والصناعة التي تستهدف تيْنك الفئتين، وشجّع المنظمة على تطوير تلك الأنشطة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد