Lebanon suffered for too long from a war which lasted 16 years and ended only four years ago. | UN | لقد عانى لبنان لفترة طويلة جدا من حرب دامت ١٦ سنة وانتهت قبل ٤ سنوات فقط. |
and ended splitting Western Europe into two, Catholic and Protestant. | Open Subtitles | وانتهت بتقسيم أوروبا الغربية إلى كنيستين ,كاثوليكية و بروتستانتية |
He killed six people and ended on the scaffold | Open Subtitles | قتل ستة أشخاص وانتهى به المطاف في السقالة |
We disappeared off a plane in mid-air and ended up in 1977. | Open Subtitles | اختفينا من طائرة وسط الجو وانتهى بنا المطاف في عام 1977م |
Maternity leave normally began four weeks before the expected date of confinement and ended six weeks after the actual date of confinement. | UN | وكانت إجازة الأمومة تبدأ عادة قبل التاريخ المتوقع للوضع وتنتهي بعد التاريخ الفعلي للولادة بستة أسابيع. |
She just staggered into the elevator and ended up here? | Open Subtitles | هي فقط ترنحت في المصعد وإنتهى بها الأمر هنا؟ |
The third cycle started in the early years of the new millennium and ended in the second half of 2008 with the financial crisis. | UN | أما المرحلة الثالثة فقد بدأت في السنوات الأولى من الألفية الجديدة، وانتهت في النصف الثاني من عام 2008 مع حدوث الأزمة المالية. |
In the Gaza Strip, the year began and ended with major conflicts. | UN | ففي قطاع غزة، بدأت السنة وانتهت على وقع نزاعات كبيرة. |
In the Gaza Strip, the year began and ended with major conflicts. | UN | ففي قطاع غزة، بدأت السنة وانتهت على وقع نزاعات كبيرة. |
All these events were conducted and ended peacefully. | UN | وجرت جميع تلك الأحداث بصورة سلمية وانتهت كذلك. |
a real-time evaluation (RTE) of the southern Africa emergency operation, which started in mid-2002 and ended in mid-2003. | UN | التقييم الآني لعملية الطوارئ في الجنوب الأفريقي التي بدأت في منتصف عام 2002 وانتهت في منتصف عام 2003. |
So, a month ago, we went to New Orleans, and ended up meeting this guy named Eddie. | Open Subtitles | حسناً, منذ شهر مضى ذهبنا إلى نيو أورلينز وانتهى بها المطاف وقابلت شخص اسمه ايدي |
This activity started in 1992, entailed several stages and ended in 2006. | UN | وهذا النشاط الذي بدأ في عام 1992 اشتمل على عدة مراحل وانتهى في عام 2006. |
In 1997, he left Beirut on a boat, but the boat went astray and ended up in Israel, from where he was expelled to Lebanon. | UN | وفي عام 1997، غادر بيروت على متن سفينة، غير أن السفينة جنحت وانتهى بها المطاف في إسرائيل التي أُبعد عنها إلى لبنان. |
In 1997, he left Beirut on a boat, but the boat went astray and ended up in Israel, from where he was expelled to Lebanon. | UN | وفي عام 1997، غادر بيروت على متن سفينة، غير أن السفينة جنحت وانتهى بها المطاف في إسرائيل التي أُبعد عنها إلى لبنان. |
What began with the burning of books by the Nazis was followed by the burning of synagogues and ended with the gas chambers. | UN | وما بدأ بإحراق الكتب على أيدي النازيين أعقبه إحراق معابد اليهود وانتهى بغرف الغاز. |
Cases of excessive use of force by prison guards were now rare and ended up generally with the dismissal of those found guilty. | UN | وأن حالات استخدام حراس السجون للقوة المفرطة نادرة الآن، وتنتهي عموماً بفصل المذنبين. |
I said I took a wrong exit and ended up here accidentally. | Open Subtitles | أخبرتك أنّنا أخذنا المخرج الخاطئ وإنتهى بنا المآل هُنا بمحض الخطأ. |
Started in the basement mailroom, and ended his career jumping out the window from the top floor. | Open Subtitles | بداية من غرفة البريد في القبو وأنهى مسيرته بالقفز من نافذة الطابق الأخير |
Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital. | Open Subtitles | حسنا، لقد دخلت عبر الفص الجبهي، أحدثت ضررا كبيرا وإنتهت في القذالي. |
You know, we stepped through a broom closet and ended up in Sweden. | Open Subtitles | أنت تعلم، لقد خرجنا من خلال خزانة مكانس و إنتهى بنا الحال في السويد |
He was going to write a journal about his experiences and ended up running a cafe. | Open Subtitles | كان سيكتب يومياتة حول هذة التجربة وأنتهي بة الآمر مديرا لمقهي |
I get out and ended up getting hit by a car. | Open Subtitles | لقد نزلت و انتهى بي الأمر أن اصدمت سيارة بي |
What, that I got pregnant and ended up in rehab? | Open Subtitles | بماذا, بأنّني حَبلتُ وانتهيت فى مركز إعادة التأهيل |
So I pulled the fire alarm and ended the party. | Open Subtitles | فقمت بتشغيل انذار الحريق وانهيت الحفل |
Mike, there have been so many people that started out with less and ended up in amazing places. | Open Subtitles | مايك , لقد كان هناك العديد من الناس والذن بدأوا بالقليل وانتهي بهم الحال في أماكن مذهلة |
It's as if my life began and ended that night. | Open Subtitles | و كأن حياتى قد بدأت و انتهت هذه الليلة |
Because conciliation was by definition informal and flexible, it was difficult to define what a conciliation procedure was, and when it began and ended. | UN | فلأن التوفيق بطبيعته مرن وغير رسمي، من الصعب تحديد ماهية إجراءات التوفيق ومتى تبدأ ومتى تنتهي. |