ويكيبيديا

    "and equitable distribution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوزيع العادل
        
    • والتوزيع المنصف
        
    • والإنصاف في توزيع
        
    • والتخصيص المنصف
        
    • والعدالة في توزيع
        
    • وعدالة توزيع
        
    • وضمان التوزيع العادل
        
    Access to health, education and equitable distribution of welfare are not tradable commodities; no stock market can determine their value. UN فالصحة والتعليم والتوزيع العادل للثروة ليست سلعا أساسية يمكن الاتجار بها؛ ولا يمكن لسوق الأسهم أن يقرر قيمتها.
    Similarly, efficient economic governance plays a critical role in peacebuilding, notably in the form of efficient management and equitable distribution of public revenues from natural resources. UN وبالمثل، تؤدي الحوكمة الاقتصادية الكفؤة دورا حاسما في بناء السلام، ولا سيما في شكل الإدارة الكفؤة والتوزيع العادل للإيرادات العامة من الموارد الطبيعية.
    The region is in need of economic and social policies that ensure social justice and equitable distribution of wealth. UN فالمنطقة بحاجة إلى سياسات اقتصادية واجتماعية تكفل العدالة الاجتماعية والتوزيع العادل للثروة.
    Gender equality and equitable distribution of land are at the heart of the National Land Policy. UN والمساواة بين الجنسين والتوزيع المنصف للأراضي هما في صلب سياسة الأراضي الوطنية.
    His Government had implemented a number of economic and social policies intended to promote economic development, social cohesion and equitable distribution of national income, while giving special attention to vulnerable groups. UN وقد نفذت حكومة الجزائر عدداً من السياسات الاقتصادية والاجتماعية الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والتماسك الاجتماعي والتوزيع المنصف للدخل الوطني، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة.
    Sustained, predictable and scaled-up finance as well as the transparent and equitable distribution of payments are critical. UN ومن المهم للغاية وجود تمويل مستدام واسع النطاق ويمكن التنبؤ به، فضلاً عن التحلي بالشفافية والإنصاف في توزيع المدفوعات.
    The region is in need of economic and social policies that ensure social justice and equitable distribution of wealth. UN فالمنطقة بحاجة إلى سياسات اقتصادية واجتماعية تكفل العدالة الاجتماعية والتوزيع العادل للثروة.
    The region is in need of economic and social policies that ensure social justice and equitable distribution of wealth. UN فالمنطقة بحاجة إلى سياسات اقتصادية واجتماعية تكفل العدالة الاجتماعية والتوزيع العادل للثروة.
    Arrangements for accountability and equitable distribution are a prerequisite for the development of such funds; UN وتعد ترتيبات المساءلة والتوزيع العادل شرطا ضروريا لإنشاء هذه الصناديق.
    Women, children, the elderly, rural dwellers and Dalits must enjoy social protection and equitable distribution. UN ويجب أن يتمتع النساء والأطفال وكبار السن وسكان الريف والداليت بالحماية الاجتماعية والتوزيع العادل.
    (iii) Ensuring that the process of decentralizing services safeguards their quality, accountability and equitable distribution; UN ضمان استمرار الجودة والمساءلة والتوزيع العادل في الخدمات رغم إضفاء الطابع اللامركزي عليها؛
    (iii) Ensuring that the process of decentralizing services safeguards their quality, accountability and equitable distribution; UN ضمان استمرار الجودة والمساءلة والتوزيع العادل في الخدمات رغم إضفاء الطابع اللامركزي عليها؛
    My delegation strongly believes that national reconciliation must go hand in hand with national reconstruction and a fair and equitable distribution of the country's tremendous wealth to those who have been denied for too long, the majority African population. UN ويعتقد وفدي اعتقادا قويا أن المصالحة الوطنية يجب أن تمضي يدا بيد مع التعمير الوطني والتوزيع العادل والمنصف لثروة البلد الهائلة لمن ظلوا محرومين زمنا طويلا، وهم أغلبية السكان اﻷفارقة.
    The Agreement also puts forward a set of principles linked to merit, parity and equitable distribution with regard to key appointments in the National Unity Government and steps for comprehensive electoral reform. UN ووضع الاتفاق أيضًا مجموعة من المبادئ المتصلة بالجدارة والمساواة والتوزيع العادل في ما يتعلق بالتعيينات الرئيسية في حكومة الوحدة الوطنية، والخطوات اللازمة لإجراء إصلاح انتخابي شامل.
    It had also taken steps to decentralize decision-making, eliminate arbitrary practices based on loyalty and affiliation and consolidate the principles of good governance, transparency, accountability and equitable distribution of wealth. UN كما خطت تونس خطوات لتحقيق لامركزية صنع القرار، والقضاء على الممارسات التعسفية القائمة على الولاء والتبعية، وعززت مبادئ الحكم الرشيد، والشفافية، والمساءلة، والتوزيع العادل للثروة.
    He welcomed dialogue with fellow parliamentarians and urged them to do develop legislation on human rights and equitable distribution of land and to allocate adequate budget for housing. UN ورحب بالحوار مع الزملاء من أعضاء البرلمانات وحثهم على صياغة تشريعات بشأن حقوق الإنسان والتوزيع المنصف للأرض وتخصيص ميزانيات كافية للإسكان.
    Therefore, States must address and implement particular policies that address the related factors of poverty, development, democracy and equitable distribution of aid as these affect gender equality and women's empowerment. UN لذا، يتعين على الدول وضع وتنفيذ سياسات خاصة تعالج عوامل الفقر والتنمية والديمقراطية والتوزيع المنصف للمعونة، المترابطة فيما بينها، لأنها تؤثر في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It also recommends strengthening collaboration with the Mountain Partnership and regional conventions on mountains for the conservation, sustainable use and the fair and equitable distribution of benefits. UN كما يوصي برنامج العمل بتعزيز التعاون مع شراكة الجبال والاتفاقيات الإقليمية المعنية بالجبال من أجل صون الجبال واستخدامها بصورة مستدامة، والتوزيع المنصف للمنافع العائدة منها.
    Although the reforms have also created real opportunities, there remains the challenge of putting democratic decentralization into practice for more sustainable forest management and equitable distribution of benefits. UN وعلى الرغم من أن الإجراءات الإصلاحية أوجدت أيضاً فرص عمل فعلية، لا يزال التحدي يتمثل في وضع اللامركزية الديمقراطية موضع التنفيذ تعزيزاً لاستدامة الإدارة الحرجية والإنصاف في توزيع الفوائد.
    4. Availability and equitable distribution of water 7 UN 4- توفر الماء والتخصيص المنصف 7
    :: By 2017, Liberia has an effective and efficient natural resources management framework enabling the transparent, accountable and equitable distribution of economic benefits and protection of the rights of all UN :: بحلول عام 2017، سيكون لدى ليبريا إطار فعال وذو كفاءة لإدارة الموارد الطبيعية يتيح الشفافية والمساءلة والعدالة في توزيع المنافع الاقتصادية وحماية حقوق الجميع
    36. The expert group stressed the concept of burden-sharing and equitable distribution of costs, as reflected in Articles 49 and 50 of the Charter of the United Nations. UN ٣٦ - شدد فريق الخبراء على مفهوم تقاسم العبء وعدالة توزيع التكلفة، على النحو الوارد في المادتين ٤٩ و ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Moreover, Libya appeals for further exchanges of scientific experiences relating to the exploration of polymetallic nodules, manganese nodules, sulphides and cobalt-rich crusts in order to ensure a fair and equitable distribution of such resources, free of any monopoly in terms of research and experience. UN كما تدعو ليبيا إلى تعزيز تبادل الخبرات العلمية المتعلقة بالاستكشاف، وبالأخص استكشاف الكبريتات متعددة الفلزات، والعقيدات المنجنيزية، والقشور الغنية بالكوبالت، وضمان التوزيع العادل والمنصف للموارد مع عدم احتكار الخبرات والبحوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد