ويكيبيديا

    "and ethics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأخلاقيات
        
    • والأخلاق
        
    • وأخلاقيات
        
    • والأخلاقية
        
    • والآداب
        
    • وآداب المهنة
        
    • الأخلاقيات
        
    • والمبادئ الأخلاقية
        
    • والقواعد الأخلاقية
        
    • وأخلاق
        
    • والمعايير الأخلاقية
        
    • وأخلاقياتها
        
    • وأخلاقية
        
    • وأخلاقياتهم
        
    • وآدابها
        
    At the same time, transparency and ethics issues need to be systematically addressed at all levels of the multilateral system. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي أن تعالجَ مسألتا الشفافية والأخلاقيات بطريقة منهجية على جميع مستويات النظام المتعدد الأطراف.
    The second should include information on development of law, standards and ethics relating to space activities. UN وينبغي أن يشمل القسم الفرعي الثاني معلومات عن تطوير القانون والمعايير والأخلاقيات المتعلقة بالأنشطة الفضائية.
    Protecting biological diversity and ecosystems is now a matter of equity and ethics. UN وتشكل حماية التنوع البيولوجي والنظم البيئية، اليوم، مسألة تتعلق بالإنصاف والأخلاقيات.
    Morocco acknowledged the comprehensive human rights education programmes implemented through federal programmes of civic education and ethics in all schools. UN ونوه المغرب بالبرامج الشاملة لتعليم حقوق الإنسان والمنفذة في جميع المدارس من خلال البرامج الاتحادية للتربية المدنية والأخلاق.
    This is also included in the teaching of the subject religion, philosophies of life and ethics. UN وهي مدرجة أيضاً في تعليم مواد الدين وفلسفة الحياة والأخلاق.
    Theory and practice in forensic medicine, medical law, medical ethics and ethics UN :: تعليم نظري وتطبيقي لطلاب الطب في مجالات الطب الشرعي، والقانون الطبي، وأخلاقيات مهنة الطب وقواعد السلوك
    Technical guidelines on male circumcision were produced, including aspects relating to human rights, law and ethics. UN وصدرت مبادئ توجيهية فنية بشأن ختان الذكور شملت الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان والقانون والأخلاقيات.
    The Department of Governance and ethics headed by a Permanent Secretary that also handles cases of corruption. UN دائرة الإدارة والأخلاقيات التي يرأسها أمين دائم والتي تتناول أيضاً قضايا الفساد.
    The issues of decency, dignity and ethics ultimately depend on one common denominator: the individual. UN وتلتقي اللياقة والكرامة والأخلاقيات في آخر المطاف حول قاسم مشترك هو الفرد.
    :: Integrity, accountability and ethics in the public sector UN :: النـزاهة والمساءلة والأخلاقيات في القطاع العام
    Therefore, alternative solutions and actions to raise integrity and ethics are currently under consideration by the Secretariat. UN ولذلك تدرس الأمانة حاليا حلولا وإجراءات بديلة من أجل رفع مستوى النـزاهة والأخلاقيات.
    Training will be provided to 247 national staff in the areas of geographic information systems, communications technology and ethics. UN سيجري تدريب 247 موظفا وطنيا في مجال نظام المعلومات الجغرافية وتكنولوجيا الاتصالات والأخلاقيات
    Development of law, standards and ethics relating to space activities UN وضع القانون والمعايير والأخلاقيات فيما يتصل بالفضاء
    Development of law, standards and ethics relating to space activities UN وضع القانون والمعايير والأخلاقيات ذات الصلة بالفضاء
    We believe that a strong family bond, social and religious values and ethics will play the key role in fighting this global menace. UN إننا نؤمن بأن الروابط الأسرية القوية والقيم الاجتماعية والدينية والأخلاق تؤدي دورا رئيسيا في مكافحة هذا الخطر العالمي.
    Education and instruction in religion and ethics shall be conducted under State supervision and control. UN وتمارس التربية والتعليم في مجال الدين والأخلاق تحت إشراف الدولة ومراقبتها.
    As regards the compulsory religion and ethics course, exemptions may be granted for Christian children. UN وفيما يتعلق بدروس مادة الدين والأخلاق الإلزامية، يمكن للأطفال المسيحيين أن يُعفوا من حضورها.
    Let us breathe into the solemn and dry body of politics the soul of morality and ethics, thereby making it humane. UN فلنبث روح الفضيلة والأخلاق في صلب السياسة الرسمية الجافة حتى نضفي عليها الطابع الإنساني.
    :: Issuance of sanctions by the National Communication Council (CNC) against all media outlets in violation of media legislation and ethics UN التنظيمي الوطني فرض المجلس الوطني للاتصالات عقوبات ضد كافة وسائل الإعلام التي تنتهك قوانين وأخلاقيات وسائط الإعلام
    It is essential that spirituality and ethics find their rightful place in international relations. UN من الضروري أن تجد الجوانب الروحية والأخلاقية مكانها اللائق في العلاقات الدولية.
    In other words, morals and ethics must be given the central place in our lives that they should occupy. UN وبعبارة أخرى، علينا أن نجعل الأخلاق والآداب المكانة الرفيعة الجديرة بها في حياتنا.
    :: Conduct of training for 37 judicial personnel on issues such as court management, deontology and ethics UN :: تدريب 37 موظفاً في سلك القضاء على مسائل منها إدارة المحاكم وآداب المهنة وأخلاقياتها
    Organization of two training sessions on policing standards, human rights and ethics UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين عن معايير الخفارة وحقوق الإنسان، ومعايير الأخلاقيات
    In its international capacity, it represents independent financial advisers worldwide with respect to governance, norms, best practices and ethics. UN وهى بصفتها الدولية، تمثل المستشارين الماليين المستقلين على نطاق العالم فيما يتعلق بالإدارة، والمعايير، وأفضل الممارسات، والمبادئ الأخلاقية.
    These reform measures helped to reinforce the principles of accountability, transparency and ethics in the management of public services. UN وقد ساعدت التدابير الإصلاحية على تعزيز مبادئ المساءلة والشفافية والقواعد الأخلاقية في إدارة الخدمات العامة.
    Equally, dealings with staff members revealed that there is a culture of integrity and ethics. UN وبصورة مساوية، كشفت التعاملات مع الموظفين عن أن هناك ثقافة نـزاهة وأخلاق.
    Overall, however, the African press continues to face numerous obstacles, including State opposition, and the standards for professionalism and ethics are uneven. UN غير أن الصحافة الأفريقية عموما ما زالت تواجه العديد من العقبات، بما في ذلك معارضة الدولة وتفاوت معايير الكفاءة المهنية والمعايير الأخلاقية.
    The work will be overseen by an intergenerational moral and ethics committee; UN وستشرف على هذا العمل لجنة معنوية وأخلاقية مشتركة بين الأجيال؛
    24. It will be recalled that extensive processes and procedures have been implemented to enhance the probity and ethics of United Nations staff when dealing with vendors. UN 24 - تجدر الإشارة إلى أن عمليات وإجراءات واسعة النطاق نفذت لتعزيز استقامة موظفي الأمم المتحدة وأخلاقياتهم لدى التعامل مع البائعين.
    Third, a month-long train-the-trainers course on court management and ethics was organized for 12 magistrates, who, in turn, will train approximately 120 judicial authorities by the end of 2008. UN وثالثا، نظمت دورة تدريبية مدتها شهر واحد لتدريب المدربين على إدارة المحاكم وآدابها حضرها 12 قاضيا من قضاة التحقيق، وهؤلاء سيقومون بدورهم بتدريب حوالي 120 شخصا من السلطات القضائية قبل انتهاء سنة 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد