And ever since your first interview here, you've done nothing but impress me. | Open Subtitles | و منذ اول مقابلة لك هنا لم تقومي بشيء سوى ابهاري |
And ever since, every sheriff we've ever had has died an early, violent, horrible death. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين كل مأمور يأتي إلى هنا يحصل على ميتة مبكرة و عنيفة وشنيعة |
And ever since my son's diagnosis, well, I've dedicated my life to beating the disease. | Open Subtitles | و منذ ان تم تشخيص ابني بهذا المرض كرست حياتي لأتغلب علي هذا المرض |
And ever since then, Colleen's taken it over and run that bake sale like it's her own exclusive club. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين ثم، اتخذت كولين لقد إنتهى وتشغيل هذا الخبز بيع مثل هو بلدها النادي الحصري. |
Oysters were seeded on the piers And ever since, their concretions have helped cement the granite blocks together. | Open Subtitles | المحار كانت المصنفه على الارصفه ومنذ ذلك الحين وقد ساعدت على التحجير الاسمنت يمنع الصوان سوية |
And ever since a friend of mine came to visit, temporary housing is super fun. | Open Subtitles | ومنذ أن حضر أحد أصدقائي لزيارتي أصبح المبيت المؤقت ممتعًا |
And ever since you've never made any copies because you're superstitious. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت لم تقم بنسخ أخرى لأنك تؤمن بالخرافات |
And ever since THAT DAY, ANY FOOD I TOUCH TURNS INTO CAKE. | Open Subtitles | و منذ ذاك اليوم أي طعام ألمسه يتحول إلى كعك |
And ever since we got married, we've been in the threesome from hell and we just got out from underneath that, and I don't want to share you with someone else. | Open Subtitles | ، و منذ أن تزوجنا ، كنا بالثالوث من الجحيم ، و لقد خرجنا لتونا من هذا |
And ever since I can remember... the world was bad because of our mother. | Open Subtitles | و منذ أن أستطعت التذكر العالم كان سيئاً بسبب والدتنا |
And ever since then, Edward Darby hasn't seen me as worthy of being a name partner. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له |
And ever since, the survival of our species depends on each of us finding our unique purpose. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين يعتمِدُ نجاة نوعنا على عثور كُل واحدٍ منا على غاية وجوده الفريدة. |
And ever since then I promised myself I'd never ride another horse again. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت وعدت نفسي بأن لا أركب حصان مجددا |
I lived my first five years at sea And ever since, all I've wanted is to return to that life. | Open Subtitles | عشت أول 5 سنوات من حياتي في البحر ومنذ ذلك الحين ، وأنا أرغب بالعودة إلى تلك الحياة |
And ever since then his whole family has been terrorized. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين له وقد تم ترويع أفراد الأسرة. |
And ever since I left, he has spent every waking moment trying to destroy me. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين تركت، قضى كل لحظة الاستيقاظ محاولة لتدمير لي. |
Yes, And ever since, our people have suffered through way too many family seders. | Open Subtitles | نعم, ومنذ ذلك الحين لقد عانى شعبنا من خلال وسيلة كثيرة جدا سيدر الاسره. |
We've been friends a long time, Selina. And ever since you've known me, | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء منذ منذ طويلة، ومنذ أن عرفتك كنت مهتماً بأمر وحيد |
I miss Vivian all the time, And ever since she died, everybody's gone crazy. | Open Subtitles | أشتاق لفيفيان طوال الوقت ومنذ أن ماتت الجميع أصبح مجنوناً |
And ever since he got here, he's been trying to earn enough money to get them over here. | Open Subtitles | ومنذ أن أتى هنا كان يحاول أن يحصل على مال كافي لجلبهم إلى هنا |
Plus, I once sang onstage with them in plaid pajamas, And ever since, I don't think they find me quite so scary. | Open Subtitles | بالاضافه سبق وان غنيت معهم على المسرح ببجاما مقلمه ومنذ ذلك الوقت لا اعتقد بانهم يخافون مني |
And ever since they figured out that my charges to MAC were for lip gloss and not computer tech-support, they've been strict with it. | Open Subtitles | ومُنذُ أن أكتشفوا تسديدي لـ شركة مـاك من أجل ملمع الشفاهـ ولَيسَ لدعمَ تقنيةِ حاسوبِ، أصبحوا صارمونُ مَع ذلك. |