"and ever since" - Traduction Anglais en Arabe

    • و منذ
        
    • ومنذ ذلك الحين
        
    • ومنذ أن
        
    • ومنذ ذلك الوقت
        
    • ومُنذُ أن
        
    And ever since your first interview here, you've done nothing but impress me. Open Subtitles و منذ اول مقابلة لك هنا لم تقومي بشيء سوى ابهاري
    And ever since, every sheriff we've ever had has died an early, violent, horrible death. Open Subtitles و منذ ذلك الحين كل مأمور يأتي إلى هنا يحصل على ميتة مبكرة و عنيفة وشنيعة
    And ever since my son's diagnosis, well, I've dedicated my life to beating the disease. Open Subtitles و منذ ان تم تشخيص ابني بهذا المرض كرست حياتي لأتغلب علي هذا المرض
    And ever since then, Colleen's taken it over and run that bake sale like it's her own exclusive club. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين ثم، اتخذت كولين لقد إنتهى وتشغيل هذا الخبز بيع مثل هو بلدها النادي الحصري.
    Oysters were seeded on the piers And ever since, their concretions have helped cement the granite blocks together. Open Subtitles المحار كانت المصنفه على الارصفه ومنذ ذلك الحين وقد ساعدت على التحجير الاسمنت يمنع الصوان سوية
    And ever since a friend of mine came to visit, temporary housing is super fun. Open Subtitles ومنذ أن حضر أحد أصدقائي لزيارتي أصبح المبيت المؤقت ممتعًا
    And ever since you've never made any copies because you're superstitious. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت لم تقم بنسخ أخرى لأنك تؤمن بالخرافات
    And ever since THAT DAY, ANY FOOD I TOUCH TURNS INTO CAKE. Open Subtitles و منذ ذاك اليوم أي طعام ألمسه يتحول إلى كعك
    And ever since we got married, we've been in the threesome from hell and we just got out from underneath that, and I don't want to share you with someone else. Open Subtitles ، و منذ أن تزوجنا ، كنا بالثالوث من الجحيم ، و لقد خرجنا لتونا من هذا
    And ever since I can remember... the world was bad because of our mother. Open Subtitles و منذ أن أستطعت التذكر العالم كان سيئاً بسبب والدتنا
    And ever since then, Edward Darby hasn't seen me as worthy of being a name partner. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له
    And ever since, the survival of our species depends on each of us finding our unique purpose. Open Subtitles و منذ ذلك الحين يعتمِدُ نجاة نوعنا على عثور كُل واحدٍ منا على غاية وجوده الفريدة.
    And ever since then I promised myself I'd never ride another horse again. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت وعدت نفسي بأن لا أركب حصان مجددا
    I lived my first five years at sea And ever since, all I've wanted is to return to that life. Open Subtitles عشت أول 5 سنوات من حياتي في البحر ومنذ ذلك الحين ، وأنا أرغب بالعودة إلى تلك الحياة
    And ever since then his whole family has been terrorized. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين له وقد تم ترويع أفراد الأسرة.
    And ever since I left, he has spent every waking moment trying to destroy me. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين تركت، قضى كل لحظة الاستيقاظ محاولة لتدمير لي.
    Yes, And ever since, our people have suffered through way too many family seders. Open Subtitles نعم, ومنذ ذلك الحين لقد عانى شعبنا من خلال وسيلة كثيرة جدا سيدر الاسره.
    We've been friends a long time, Selina. And ever since you've known me, Open Subtitles لقد كنا أصدقاء منذ منذ طويلة، ومنذ أن عرفتك كنت مهتماً بأمر وحيد
    I miss Vivian all the time, And ever since she died, everybody's gone crazy. Open Subtitles أشتاق لفيفيان طوال الوقت ومنذ أن ماتت الجميع أصبح مجنوناً
    And ever since he got here, he's been trying to earn enough money to get them over here. Open Subtitles ومنذ أن أتى هنا كان يحاول أن يحصل على مال كافي لجلبهم إلى هنا
    Plus, I once sang onstage with them in plaid pajamas, And ever since, I don't think they find me quite so scary. Open Subtitles بالاضافه سبق وان غنيت معهم على المسرح ببجاما مقلمه ومنذ ذلك الوقت لا اعتقد بانهم يخافون مني
    And ever since they figured out that my charges to MAC were for lip gloss and not computer tech-support, they've been strict with it. Open Subtitles ومُنذُ أن أكتشفوا تسديدي لـ شركة مـاك من أجل ملمع الشفاهـ ولَيسَ لدعمَ تقنيةِ حاسوبِ، أصبحوا صارمونُ مَع ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus