The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. | UN | وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد. |
Coordination of environment statistics: problems, actions and expected results | UN | تنسيق إحصاءات البيئة : المشاكل واﻹجراءات والنتائج المتوقعة |
To this end, the level of aggregation of objectives and expected results contained in the current submission should be re-examined. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي إعادة النظر في مستوى تجميع الأهداف والنتائج المتوقعة الواردة في البيان الحالي. |
Objectives, programme areas and expected results | UN | الأهداف والمجالات البرنامجية والنتائج المتوقعة |
Evaluation Determination of the relevance, effectiveness and impact of the outputs, projects, subprogrammes or programmes in light of the objectives and expected results. | UN | تقييم تحديد أهمية، وفعالية وأثر النواتج، والمشاريع والبرامج الفرعية أو البرامج على ضوء اﻷهداف والنتائج المتوقعة. |
The resolution should be clear about the Organization's objectives and expected results. | UN | وينبغي أن يكون القرار واضحا بشأن أهداف المنظمة والنتائج المتوقعة. |
In addition, better methods of establishing objectives, tasks and expected results must be introduced. | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي استعمال أساليب أفضل لإنشاء الأهداف والمهام والنتائج المتوقعة. |
As elsewhere, objectives and expected results of official development assistance tend to be overly ambitious. | UN | وكما هو الحال في أماكن أخرى، فإن الأهداف والنتائج المتوقعة للمساعدة الإنمائية الرئيسية تنحو لأن تكون مغرقة في الطموح. |
Any delay in funding the ongoing integrated programmes in Africa would be detrimental to their implementation and expected results. | UN | وأكد أن أي تأخير في تمويل المشاريع القائمة سيكون على حساب تنفيذها والنتائج المتوقعة منها. |
It would be important to know more details about the objectives, modalities and expected results of the consultation. | UN | وسيكون من المهم الاطلاع على المزيد من التفاصيل بشأن أهداف المشاورة وطرائقها والنتائج المتوقعة منها. |
In the Committee's view, the level of aggregation of objectives and expected results reflected in the current submission should be re-examined. | UN | وفي رأي اللجنة، ينبغي النظر من جديد في مستوى تجميع الأهداف والنتائج المتوقعة الواردة في التقرير الحالي. |
Such plans should include the problems detected, the solutions proposed, implementation measures and expected results. | UN | ويجب أن تشمل هذه الخطط المشاكل التي تم كشفها، والحلول المقترحة وتدابير التنفيذ والنتائج المتوقعة. |
:: Programmes are designed and initiated through a set of predetermined objectives and expected results | UN | :: تصميم البرامج والشروع في تنفيذها من خلال مجموعة من الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة |
In the Committee's view, the level of aggregation of objectives and expected results reflected in the current submission should be re-examined. | UN | وفي رأي اللجنة، ينبغي النظر من جديد في مستوى تجميع الأهداف والنتائج المتوقعة الواردة في التقرير الحالي. |
D. Comments and expected results 26 - 27 9 | UN | دال- الملاحظات والنتائج المتوقعة ٦٢ - ٧٢ ٩ |
Measurable targets and expected results in each priority area. 3. Activities | UN | الغايات القابلة للقياس والنتائج المتوقعة في كل مجال من المجالات ذات اﻷولوية. |
Mandate and expected results | UN | ولاية البعثة والنتائج المتوقعة |
While the existing strategic plan is time-bound, it is driven by a longer-term vision, goals and expected results reaching to 2017, and by the principle of universality in the delivery of its work. | UN | وفي حين أن الخطة الاستراتيجية القائمة محددة زمنياً، فإن محورها هو رؤية وأهداف ونتائج متوقعة أطول أجلا تمتد إلى عام 2017، ومبدأ الشمول في إنجاز أعمالها. |
It welcomed the acceptance of recommendations and replies, particularly to a question asked by Venezuela regarding the implementation, scope and expected results of the national priority plan in the area of health. | UN | ورحبت بقبول التوصيات والردود، لا سيما على سؤال طرحته فنزويلا فيما يتعلق بتنفيذ خطة الأولويات الوطنية ونطاقها ونتائجها المتوقعة في مجال الصحة. |
It will also facilitate a common understanding and better communication between the Board of Trustees, donors, programme managers and staff in terms of desired outcomes and expected results. | UN | وسوف ييسِّر أيضاً فهماً مشتركاً وتحسين الاتصالات بين مجلس الأمناء والجهات المانحة ومديري البرامج والموظفين من حيث النتائج المنشودة والنتائج المتوقَّعة. |
A critical condition for the selection of submitted project proposals was a proven demand for the proposed project activities and expected results. | UN | ومن بين الشروط الحاسمة لاختيار المشاريع المقترحة المعروضة تقديم طلب مثبت بأنشطة المشروع المقترح ونتائجه المتوقعة. |
(d) Implementing results-oriented management to ensure that resources are allocated in line with programme priorities and expected results | UN | (د) تطبيق أسلوب الميزنة القائمة على أساس النتائج لضمان توزيع الموارد وفقا لأولويات البرنامج والنتائج المتوخاة |
It was also crucial for the success of programming and management that the objectives and expected results of each subprogramme should be identified. | UN | ولنجاح عملية البرمجة والادارة أكد على ضرورة تحديد اﻷهداف والنتائج المرتقبة الخاصة بكل برنامج فرعي. |
The note indicated the priority areas of the Preparatory Conference and described the work procedure and expected results. | UN | وبيّنت المذكرة الميادين ذات اﻷولوية للمؤتمر التحضيري ، ووصفت اجراءات العمل والنتائج المنتظرة . |