ويكيبيديا

    "and explains" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويشرح
        
    • وتشرح
        
    • ويفسر
        
    • وتوضّح
        
    • وتفسر
        
    • ويورد تفسيرا
        
    The commentary of the Insolvency Guide states that some laws uphold these clauses in some circumstances and explains the reasons for this approach. UN وينص التعليق الخاص بدليل الإعسار على أن بعض القوانين يؤيد تلك الشروط في ظروف معينة، ويشرح التعليق أسباب هذا النهج.
    The ILC Chairman or his representative addresses our annual sessions and explains the progress of work achieved in the Commission. UN ويخاطب رئيس اللجنة أو ممثل عنه دوراتنا السنوية ويشرح التقدم الذي تحرزه اللجنة في أعمالها.
    The chapter then sets out the aspects of performance being measured, and explains the scope and parameters of the current report. UN ثم يحدد الفصل أوجه الأداء التي يجري قياسها، ويشرح نطاق التقرير والمعايير المستخدمة فيه.
    As the initiator of policy, it indicates which action it wishes Parliament to take, and explains and defends its position in public debate. UN فهي بوصفها الموجهة للسياسة العامة تعرض الاجراءات التي تود أن يتخذها البرلمان وتشرح موقفها وتدافع عنه في المناقشات العامة.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يوفر معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It rejects the allegations regarding the use of unlawful methods of investigation and torture, and explains that neither Mr. Kurbonov nor his counsel ever complained in this connection during the investigation or in court; Mr. Kurbonov voluntarily confessed guilt. UN وترفض الدولة الطرف الادعاءات التي تفيد اتباع أساليب غير مشروعة في التحقيق واستخدام التعذيب، وتوضّح أنه لم تقدم أية شكوى في هذا الخصوص لا من السيد قربونوف ولا من محاميه أثناء التحقيق أو في المحكمة.
    It is simpler and explains more clearly why certain procedures are necessary. UN وهي تتسم بالبساطة، وتفسر بشكل أوضح الداعي الى اتخاذ بعض الاجراءات.
    The Office also focuses on cultural differences and explains why local culture and practices must take a back seat to United Nations practices, principles, rules and regulations. UN ويركز المكتب أيضا على الفروق الثقافية ويشرح الأسباب التي يتحتم بموجبها أن تُترك جانبا الثقافة والممارسات المحلية في عمليات الأمم المتحدة ومبادئها وقواعدها وأنظمتها.
    This review revisits the concept of interdependence and explains the approach of the reports to macroeconomic and financial policies in both developed and developing countries. UN ويتناول هذا الاستعراض من جديد مفهوم الترابط ويشرح نهج التقارير بشأن سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء.
    The handbook describes and explains the key elements of the numerous instruments that exist in this area and is intended to help States that have existing arrangements to use them more effectively. UN ويصف الدليل ويشرح العناصر الرئيسية في الصكوك العديدة القائمة في هذا المجال، وهو يهدف إلى مساعدة الدول التي توجد لديها ترتيبات قائمة على أن تستخدمها بمزيد من الفعالية.
    49. The present chapter summarizes and explains the modifications recently introduced by the Committee to its working methods under article 40 of the Covenant. UN 49- يلخص هذا الفصل ويشرح التعديلات التي أدخلتها اللجنة مؤخرا على أساليب عملها بموجب المادة 40 من العهد.
    The present chapter summarizes and explains the modifications recently introduced by the Committee to its working methods under article 40 of the Covenant. UN 47- يلخص هذا الفصل ويشرح التعديلات التي أدخلتها اللجنة مؤخرا على أساليب عملها بموجب المادة 40 من العهد.
    The present chapter summarizes and explains the modifications recently introduced by the Committee to its working methods under article 40 of the Covenant. UN 47- يلخص هذا الفصل ويشرح التعديلات التي أدخلتها اللجنة مؤخرا على أساليب عملها بموجب المادة 40 من العهد.
    This report comprises two parts: part one deals with the experiments in results-based budgeting and planning, and their shortcomings, and explains why and how they could be improved and reconsidered. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين: الجزء الأول يتناول التجارب في مجالي الميزنة والتخطيط القائمين على النتائج، وأوجه القصور فيهما، ويشرح أسباب وطرق تحسينهما وإعادة النظر فيهما.
    In support of this allegation, the author makes a comparison between currency rates and explains the evolution of the market during the period 1997-2000. UN وتأييداً لادعائه هذا فإنه يعقد مقارنة بين أسعار صرف العملات ويشرح تطورات السوق خلال الفترة 1997-2000.
    In his report, the Administrator reviews some of the causes that led to the breakdown in managerial and financial controls and explains the corrective actions taken and under way. UN ويستعرض مدير البرنامج في تقريره بعض اﻷسباب التي أدت إلى الانهيار في الرقابة اﻹدارية والمالية ويشرح التدابير التصحيحية التي اتخذت أو يجري اتخاذها.
    The brochure contains a definition of sexual harassment, lists examples, and explains effects and consequences of harassment as well as successful response measures. UN ويتضمن المنشور تعريفا للتحرش الجنسي، ويسوق أمثلة، ويشرح الآثار المترتبة على التحرش وعواقبه، فضلا عن التدابير الناجعة للتصدي له.
    The case below, based on information provided by the authorities of the Niger, illustrates and explains some of the dynamics related to this exodus of fighters and is certainly representative of the weapons that were brought to Mali. UN علما بأن الحالة الواردة أدناه، المستندة إلى معلومات قدمتها سلطات النيجر، توضح وتشرح الديناميات المتعلقة بتدفق هؤلاء المقاتلين وهي تعطي بالتأكيد صورة عن الأسلحة التي جُلبت إلى مالي.
    The Inspectors found the table to be a very useful recapitulative instrument, which clarifies the authorities of field offices in relation to headquarters, and explains the accountabilities related to each authority. UN ووجد المفتشون أن الجدول أداة تلخيصية مفيدة جداً توضح سلطات المكاتب الميدانية مقارنة بالمقر وتشرح المساءلات المتصلة بكل سلطة.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN يقدم الفرع الأول، المعنون المقدمة، معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It recalls the facts of the case, and explains that the courts' decisions in this case were correct and well grounded. UN وتشير الدولة الطرف إلى وقائع القضية وتوضّح أن قرارات المحاكم في هذه القضية صحيحة وتستند إلى أسس سليمة.
    20. This study identifies and explains important changes and their consequences for consumption and trade in steel from 1980 to 1993. UN ٠٢- تحدد هذه الدراسة وتفسر التغيرات الهامة لاستهلاك الفولاذ وتجارته من عام ٠٨٩١ إلى عام ٣٩٩١ وما يترتب عليها من آثار.
    The report on the implementation of the consolidated budget for the biennium 2012-2013 for UNODC (E/CN.7/2013/6-E/CN.15/2013/6) provides an update on actual income and expenditures against the resources approved in the consolidated budget, and explains any major deviation from the approved budget. UN ويتيح التقرير المتعلق بتنفيذ الميزانية الموحدة للمكتب لفترة السنتين 2012-2013 (E/CN.7/2013/6-E/CN.15/2013/6) معلومات مستكملة عن الإيرادات والنفقات الفعلية مقارنة بالموارد المعتمدة في الميزانية الموحدة، ويورد تفسيرا لأي حيد كبير عن الميزانية المعتمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد