ويكيبيديا

    "and female" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشويه
        
    • واﻹناث
        
    • والنساء
        
    • الإناث
        
    • ونساء
        
    • وأنثى
        
    • وإناث
        
    • أو أنثى
        
    • وبنات
        
    • والبنات
        
    • و أنثى
        
    • وللإناث
        
    • والإناث من
        
    • وإناثا
        
    • والأنثى
        
    Some States parties have introduced legislation on specific forms of violence against women, such as sexual harassment and female genital mutilation. UN وسنت بعض الدول اﻷطراف تشريعات بشأن أشكال محددة من العنف ضد المرأة، مثل المضايقة الجنسية وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Some States parties have introduced legislation on specific forms of violence against women, such as sexual harassment and female genital mutilation. UN وسنت بعض الدول اﻷطراف تشريعات بشأن أشكال محددة من العنف ضد المرأة، مثل المضايقة الجنسية وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Legislative amendments are to be introduced to remove the differential treatment between male and female under the Partnership Ordinance; and UN وستدخل تعديلات تشريعية ﻹلغاء التفرقة في المعاملة بين الذكور واﻹناث بموجب قانون الشراكة؛
    Statistics on the drop-out rates for male and female students are contained in appendix E. UN وترد في المرفق هاء إحصائيات بشأن معدل التخلف للطلبة من الذكور واﻹناث.
    However, it must be noted that the Decree does not specify that male and female executives should be treated equally. UN بيد أنه ينبغي أن يشار إلى أن المرسوم لا ينص على معاملة كوادر الرجال والنساء على قدم المساواة.
    Male and female participants in training courses, seminars and workshops Training courses, UN المشاركون من الرجال والنساء في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل
    Maternal mortality was 405 deaths per 100,000 live births, with early marriage and female genital mutilation being essentially responsible. UN والوفيات النفاسية 405 وفيات من كل 000 100 مولود حي، والسبب الرئيسي هو الزواج المبكر وختان الإناث.
    It criminalizes and penalizes the rape of a child under 13 years of age, sexual harassment, and female genital mutilation. UN ويُجرِّم القانون اغتصاب طفل دون سن 13، والتحرش الجنسي، وتشويه الأعضاء الجنسية للمرأة، ويعاقب على هذه الأفعال.
    This Act also contains provisions facilitating the persecution of forced marriages and female genital mutilation. UN ويتضمن القانون نفسه أحكاما تسهل قمع الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    She is threatened by harmful traditional practices, such as early marriage and female genital mutilation/circumcision. UN فهي مهددة بالممارسات التقليدية الضارة مثل الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية.
    Thus, Egyptian law was not as strong as it should be in its approach to domestic violence, rape and female genital mutilation. UN والقانون المصري ليس قويا كما ينبغي أن يكون في معالجته موضوع العنف المنزلي، والاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة.
    These rates include male and female children. UN وتدخل ضمن هاتين النسبتين فئة اﻷطفال من الذكور واﻹناث.
    Employment differences between male and female disabled persons were consistent with the trend in the general population. UN وكانت الفروق في التوظيف بين ذوي اﻹعاقة من الذكور واﻹناث متمشية مع الاتجاه السائد لعامة السكان.
    The Code requires the same pay for male and female employees for the same or similar work, and prohibits harassment in the workplace, including sexual harassment. UN وينص على دفع أجر معادل للعاملين الذكور واﻹناث مقابل عمل مماثل أو مشابه، ويحظر التحرش في العمل، ولا سيما التحرش الجنسي.
    A women's institution must have special facilities for treatment of pregnant women, women at childbirth and female illness. UN ويجب أن تشتمل المؤسسة المخصصة للنساء على مرافق خاصة لعلاج الحوامل والنساء في حالة الوضع وأمراض الإناث.
    The difference between the number of men and women in the total population remained constant because the male and female populations increased equally in the past year. UN وظل الفرق بين عدد الذكور والنساء في المجموع الكلي للسكان ثابتاً نظراً لأن عدد السكان من الذكور والإناث زاد بصورة متساوية في العام السابق.
    Indeed, public hearings had been held for both male and female victims. UN وفي الواقع، فقد عقدت جلسات استماع عامة لضحايا الانتهاكات من الرجال والنساء على حد سواء.
    In response, the Ministry of Public Health has emphasized midwifery schools and female enrolment in health profession programmes; UN ولمعالجة ذلك تركز وزارة الصحة العامة على إنشاء مدارس للقابلات وقيد الإناث في برامج المهن الصحية؛
    The electorate, both male and female, is guaranteed the free expression of its will. UN وتكفل الحرية للناخبين، رجالا ونساء للتعبير عن إرادتهم.
    Chapter IV of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria guarantees every male and female the same fundamental rights. UN يضمن الباب الرابع من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لكل ذكر وأنثى نفس الحقوق الأساسية.
    Male and female rats received technical grade endosulfan at 10, 30, and 100 mg/kg feed for 104 weeks. UN تلقى ذكور وإناث الفئران الإندوسلفان التقني بمعدل 10 و30 و100 ملغم/كغرام في الطعام لمدة 104 أسبوع.
    In view of this fact, any discussion of health should emphasize the urgency of appropriate management of health and nutrition in the early years of a child's life, both male and female. UN وبالنظر إلى هذا الواقع، ينبغي لأي نقاش يتعلق بالصحة أن يركز على الضرورة الملحة لتوفير إدارة ملائمة لشؤون الصحة والتغذية في السنوات المبكرة من حياة الطفل سواء كان ذكرا أو أنثى.
    The gender ideology underlying the matai system features complementary male and female roles where women are respected as sisters and co-descendants. UN وتتسم الآيدولوجية الجنسانية التي يقوم عليها نظام رئيس الأسرة بأدوار متكاملة للذكر والأنثى، حيث تُحترم النساء كأخوات وبنات وحفيدات.
    Number of male and female students attending schools; UN عدد الطلبة من البنين والبنات الذين يلتحقون بالمدارس؛
    It was like they had this preconceived notion of who I am because I happen to be young and female. Open Subtitles كان يبدو أن لديهم تصور مسبق لما أنا عليه لأنني كنت صغيرة و أنثى
    The annual net migration rate is 3.92 migrants/1,000 population. The sex ratio is 1.02 males/female. Life expectancy is 75.46 years with male life expectancy at 71.23 years and female life expectancy at 79.95 years. UN ويبلغ معدل الهجرة الصافي السنوي 3.92 مهاجرا لكل 000 1 من السكان وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث1.2: 1 ويبلغ معدل العمر المتوقع 75.46 سنة، ومعدل العمر المتوقع للذكور 71.23 سنة وللإناث 79.95 سنة.
    Identification and treatment of male and female victims of violence; UN :: التعرف على الذكور والإناث من ضحايا العنف وعلاجهم؛
    Male and female children also had exactly the same inheritance rights. UN هذا إلى أن للأولاد ذكورا وإناثا نفس حقوق الإرث بالضبط.
    In particular, there had been insufficient focus on the interrelated dimensions of male and female experiences of sexuality and reproduction. UN وبصورة خاصة، لم يكن ثمة تركيز كاف على الأبعاد المترابطة لتجارب الذكر والأنثى في مجالي النشاط الجنسي والإنجاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد