Tanzania and Finland have had development cooperation for decades. | UN | يمتد التعاون الإنمائي بين تنزانيا وفنلندا لعدة عقود. |
Customs training department is continuing training with UNEPs Customs training manual in assistance with Canada and Finland | UN | تواصل إدارة التدريب الجمركي التدريب باستخدام دليل التدريب الجمركي الخاص باليونيب بمساعدة من كندا وفنلندا |
Somewhat lower shares have been prevalent in Belgium and Finland. | UN | وكانت الحصص السائدة في بلجيكا وفنلندا أقل نوعا ما. |
We are also grateful to the departing Ambassadors of France and Finland for the work they have done for the Conference. | UN | ونحن ممتنون كذلك لسفيري فرنسا وفنلندا المغادرين لما أنجزاه من عمل من أجل المؤتمر. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Oman and Finland. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين عُمان وفنلندا. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Brunei Darussalam and Finland. | UN | ولا يمنع هذا الاعتراض من بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وفنلندا. |
After the vote, statements were made by the representatives of Canada, Switzerland and Finland. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كندا وسويسرا وفنلندا. |
2000 Joint meeting on a dialogue between the Islamic Republic of Iran and Finland on human rights and women, Helsinki. | UN | 2000: الاجتماع المشترك المعني بالحوار بين جمهورية إيران الإسلامية وفنلندا بشأن حقوق الإنسان والمرأة، هلسنكي. |
Questions were posed by the representatives of Australia and Finland, to which Mr. Lee responded. | UN | وطرح ممثلا أستراليا وفنلندا أسئلة أجاب عليها السيد لي. |
Questions were posed by the representatives of Brunei Darussalam, Canada and Finland, to which Mr. Khoo responded. | UN | وطرح ممثلو كل من بروني دار السلام، وكندا، وفنلندا أسئلة أجاب عليها السيد خو. |
This objection does not preclude the entry into force of the Covenant between Kuwait and Finland. | UN | على أن هذا الاعتراض لا يمنع بدء نفاذ العهد بين الكويت وفنلندا. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Bangladesh and Finland. | UN | ولا يمنع هذا الاعتراض نفاذ الاتفاقية بين بنغلاديش وفنلندا. |
This declaration does not preclude the entry into force of the Convention between the Maldives and Finland. | UN | وهذا الإعلان لا يخل بنفاذ الاتفاقية بين ملديف وفنلندا. |
I believe that this is a timely opportunity to emphasize the great friendship that unites the Argentine Republic and Finland. | UN | وأعتقد أن هذه فرصة سانحة للتأكيد على الصداقة العظيمة التي تربط بين جمهورية الأرجنتين وفنلندا. |
On my list of speakers for today I have the representatives of China, Colombia and Finland. | UN | وتتضمن قائمة المتحدثين اليوم ممثلي الصين وكولومبيا وفنلندا. |
On my list of speakers today I have the representatives of China and Finland. | UN | وعلى قائمة المتحدثين اليوم ممثلا الصين وفنلندا. |
This objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Pakistan and Finland. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية، في شمولها، حيز النفاذ بين باكستان وفنلندا. |
This objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Brunei Darussalam and Finland. | UN | وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وفنلندا. |
This objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Saudi Arabia and Finland. | UN | وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين العربية السعودية وفنلندا. |
She supported the statements by Canada and Finland. | UN | وأعربت عن تأييدها لمداخلتي كندا وفنلندا. |
Most member States of the European Union report lifetime experience of cannabis among the general population in the range 20-25 per cent, with only few exceptions (ranging from 7-10 per cent in Portugal and Finland to around 30 per cent in Denmark and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). | UN | وأبلغت معظم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن تجربة القنب في وقت ما أثناء الحياة لدى السكان عموما بنسبة 20 إلى 25 في المائة مع بعض الاستثناءات التي تباينت بين 7 و 10 في المائة في البرتغال وفي فنلندا إلى نحو 30 في المائة في الدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |