"and finland" - Translation from English to Arabic

    • وفنلندا
        
    • وفي فنلندا
        
    Tanzania and Finland have had development cooperation for decades. UN يمتد التعاون الإنمائي بين تنزانيا وفنلندا لعدة عقود.
    Customs training department is continuing training with UNEPs Customs training manual in assistance with Canada and Finland UN تواصل إدارة التدريب الجمركي التدريب باستخدام دليل التدريب الجمركي الخاص باليونيب بمساعدة من كندا وفنلندا
    Somewhat lower shares have been prevalent in Belgium and Finland. UN وكانت الحصص السائدة في بلجيكا وفنلندا أقل نوعا ما.
    We are also grateful to the departing Ambassadors of France and Finland for the work they have done for the Conference. UN ونحن ممتنون كذلك لسفيري فرنسا وفنلندا المغادرين لما أنجزاه من عمل من أجل المؤتمر.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Oman and Finland. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين عُمان وفنلندا.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Brunei Darussalam and Finland. UN ولا يمنع هذا الاعتراض من بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وفنلندا.
    After the vote, statements were made by the representatives of Canada, Switzerland and Finland. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كندا وسويسرا وفنلندا.
    2000 Joint meeting on a dialogue between the Islamic Republic of Iran and Finland on human rights and women, Helsinki. UN 2000: الاجتماع المشترك المعني بالحوار بين جمهورية إيران الإسلامية وفنلندا بشأن حقوق الإنسان والمرأة، هلسنكي.
    Questions were posed by the representatives of Australia and Finland, to which Mr. Lee responded. UN وطرح ممثلا أستراليا وفنلندا أسئلة أجاب عليها السيد لي.
    Questions were posed by the representatives of Brunei Darussalam, Canada and Finland, to which Mr. Khoo responded. UN وطرح ممثلو كل من بروني دار السلام، وكندا، وفنلندا أسئلة أجاب عليها السيد خو.
    This objection does not preclude the entry into force of the Covenant between Kuwait and Finland. UN على أن هذا الاعتراض لا يمنع بدء نفاذ العهد بين الكويت وفنلندا.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Bangladesh and Finland. UN ولا يمنع هذا الاعتراض نفاذ الاتفاقية بين بنغلاديش وفنلندا.
    This declaration does not preclude the entry into force of the Convention between the Maldives and Finland. UN وهذا الإعلان لا يخل بنفاذ الاتفاقية بين ملديف وفنلندا.
    I believe that this is a timely opportunity to emphasize the great friendship that unites the Argentine Republic and Finland. UN وأعتقد أن هذه فرصة سانحة للتأكيد على الصداقة العظيمة التي تربط بين جمهورية الأرجنتين وفنلندا.
    On my list of speakers for today I have the representatives of China, Colombia and Finland. UN وتتضمن قائمة المتحدثين اليوم ممثلي الصين وكولومبيا وفنلندا.
    On my list of speakers today I have the representatives of China and Finland. UN وعلى قائمة المتحدثين اليوم ممثلا الصين وفنلندا.
    This objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Pakistan and Finland. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية، في شمولها، حيز النفاذ بين باكستان وفنلندا.
    This objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Brunei Darussalam and Finland. UN وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وفنلندا.
    This objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Saudi Arabia and Finland. UN وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين العربية السعودية وفنلندا.
    She supported the statements by Canada and Finland. UN وأعربت عن تأييدها لمداخلتي كندا وفنلندا.
    Most member States of the European Union report lifetime experience of cannabis among the general population in the range 20-25 per cent, with only few exceptions (ranging from 7-10 per cent in Portugal and Finland to around 30 per cent in Denmark and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). UN وأبلغت معظم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن تجربة القنب في وقت ما أثناء الحياة لدى السكان عموما بنسبة 20 إلى 25 في المائة مع بعض الاستثناءات التي تباينت بين 7 و 10 في المائة في البرتغال وفي فنلندا إلى نحو 30 في المائة في الدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more