ويكيبيديا

    "and flow" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتدفق
        
    • وتدفقها
        
    • والجزر
        
    • ويتدفق
        
    • والسريان
        
    • وسيل
        
    The problem of illegal money-laundering and flow of funds for purposes such as terrorism and illicit drugs has now become a global problem. UN وقد أصبحت اﻵن مشكلة الغسل غير القانوني لﻷموال وتدفق اﻷموال ﻷغراض من قبيل اﻹرهاب والمخدرات غير المشروعة مشكلة عالمية.
    Number of reporting requirements met with improved systems and flow of information; UN • عدد التقارير المعدّة بفضل تحسن النظم وتدفق المعلومات؛
    31. It was crucial to end the militarization and flow of arms. UN 31 - وأضاف أنه من الضروري إنهاء حالة التسلح وتدفق الأسلحة.
    There was also agreement to continue the professional exchange and flow of information through e-mail and the Internet, inter alia. UN وهناك أيضا اتفاق على مواصلة تبادل المعلومات المهنية وتدفقها من خلال جملة أمور منها البريد اﻹلكتروني وشبكة اﻹنترنت.
    The development of a port community information system has been the goal of many ports as a means of improving the accuracy and flow of information. UN وإن استحداث نظام معلومات من أجل أوساط الموانئ ما برح هدف كثير من الموانئ كوسيلة لتحسين دقة المعلومات وتدفقها.
    His delegation also hoped that an early consensus would emerge on the financial mechanism and flow of resources to fund activities identified under the Convention. UN كما يأمل وفده في ظهور توافق مبكر لﻵراء بشأن اﻵلية المالية وتدفق الموارد لتمويل اﻷنشطة المحددة بموجب الاتفاقية.
    We agree that there is a need to regulate and control the production and flow of such weapons. UN ونحن نوافق على أن هناك حاجة إلى تنظيم وتحديد إنتاج وتدفق هذه اﻷسلحة.
    The ebb and flow of the tide dominates the lives of all who try to hunt on the coast. Open Subtitles انحسار وتدفق المد والجزر يهيمن على حياة جميع الذين يحاولون الصيد على الساحلِ.
    India has seen the ebb and flow of huge events since the beginning of history. Open Subtitles شهدت الهند انحسار وتدفق من الأحداث الضخمة منذ بداية التاريخ.
    I feel your sperm fill me up and flow out through my eyes. Open Subtitles أشعر بأن سائلك المنوي ملأني وتدفق خارجاً من عينيَ
    There is also considerable room for improvement as regards the cooperation and flow of information between the United Nations and the Bretton Woods institutions and their respective counterparts in national Administrations, taking into account the comparative advantages of each institution. UN وثمة مجال كبير للتحسين فيما يتصل بالتعاون وتدفق المعلومات بين اﻷمم المتحدة ومؤسســات بريتــون وودز ونظيراتهــا في الحكومات الوطنية، مع مراعاة المزايا النسبية لكل مؤسسة.
    A. Improving the content and flow of data for Comtrade UN ١ - تحسين مضمون وتدفق البيانات المعدة لقاعدة بيانات احصاءات تجارة السلع اﻷساسية
    Increase accuracy of budget forecasts Improve visibility and flow of information of risk exposures UN بـاء - تحسين وضوح وتدفق المعلومات بشأن أوجه التعرض للمخاطر
    B. Improve visibility and flow of information of risk exposures UN باء - تحسين وضوح وتدفق المعلومات بشأن أوجه التعرض للمخاطر
    Moved previous regulation 15.6. to this regulation to ensure consistency and flow of information. UN نُقل البند السابق 15-6 إلى هذا البند من أجل ضمان الاتساق وتدفق المعلومات.
    A dynamic m-transactions market could have a major impact on the cost and flow of international remittances, which contribute significantly to the income of poorer families in many countries. UN فوجود سوق نشطة للمعاملات بالمحمول من شأنه أن يؤثر بشكل كبير على تكلفة وتدفق الحوالات المالية التي تسهم بصورة كبيرة في دخل الأسر الأفقر في العديد من البلدان.
    These partnerships have also explored mechanisms for improving the utility and flow of knowledge from the research community to those who can use and benefit from it. UN كما استكشفت هذه الشراكات آليات لتحسين فائدة وتدفق المعارف من مجتمع البحوث إلى الجهات التي يمكن أن تستخدمها وتستفيد منها.
    E. Strengthening information management and promoting the penetration and flow of key data UN تعزيز إدارة المعلومات وتشجيع وصول البيانات الرئيسية وتدفقها
    The content and flow of information are closely controlled by government sources. UN وتراقب المصادر الحكومية عن كثب محتوى المعلومات وتدفقها.
    It was emphasized that all States had a responsibility to control the production, use and flow of weapons on or through their territory. UN وجرى التأكيد على أن جميع الدول تتحمل مسؤولية التحكم في إنتاج الأسلحة ومراقبة استخدامها وتدفقها على أراضيها أو عبرها.
    The members of this Conference are quite familiar with the ebb and flow that has affected the wider field of disarmament and non-proliferation and has also impacted your own work. UN ويعلم أعضاء هذا المؤتمر عملية المد والجزر التي أثرت في الميدان الواسع لنزع السلاح وعدم الانتشار وأثرت أيضاً في عملكم.
    But the ice cave has another surprise, one that offers a clue as to why something as apparently solid as ice can also bend and flow. Open Subtitles لماذا شيء صلب كالجليد بإمكانه أن ينحني ويتدفق أيضاً هل رأيت هذه ؟
    One partner is monitoring temperature and flow, while the other pours the hydrochloric acid into the separatory funnel. Open Subtitles شريك واحد سيتابع درجة الحرارة والسريان بينما الاخر سيصب حامض الهيدروكلوريك فى القمع الفاصل
    Three Record Clerks manage documentation and flow of information within the Office and the Department UN ويدير ثلاثة موظفين لشؤون السجلات الوثائق وسيل المعلومات داخل المكتب والإدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد