ويكيبيديا

    "and formed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشكلة
        
    • المشكّلة
        
    • المشكَّلة
        
    • وشكلت
        
    • وشكلوا
        
    • وشكلا
        
    • وتشكيلات
        
    • وشكّلت
        
    • وشكّل
        
    • مشكّلة
        
    • وتتشكل
        
    • مشكَّلة
        
    • وبوحدات شرطة مشكلة
        
    Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    Production of bottled water for military and formed police personnel through the Mission's water purification plants UN إنتاج المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة عن طريق محطات تنقية المياه التابعة للبعثة
    Liabilities for troops and formed police units do not exceed 3 months UN عدم تجاوز المستحقات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر
    115,000 bottles of water for international staff and formed police unit personnel UN 000 115 زجاجة ماء للموظفين الدوليين وأفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    Management of contingent-owned equipment and liabilities to troop- and formed police-contributing countries UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات والمستحقات للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكَّلة
    The Movement for Change and Prosperity won the majority of seats in the Legislative Council and formed a Government headed by Chief Minister Reuben T. Meade. UN وقد فازت الحركة من أجل التغيير والازدهار بأغلبية المقاعد في المجلس التشريعي وشكلت حكومة برئاسة الوزير الأول روبن ت.
    The Mission has regional and satellite offices in 10 regions supporting the troops and formed police units deployed. UN ولدى البعثة مكاتب إقليمية ومكاتب تابعة في 10 مناطق تقوم بدعم القوات ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة.
    Troops and formed police units paid up to UN القوات ووحدات الشرطة المشكلة سددت المبالغ حتى
    Environmental awareness programmes implemented through 45 environmental briefing sessions to newly deployed military contingents and formed police units UN تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا
    Disbursements were also made for the rental and operation of aircraft and formed police costs. UN ودُفعت أيضا مبالغ لاستئجار الطائرات وتشغيلها ولدفع تكاليف الشرطة المشكلة.
    Quarterly payments made to cover the cost of contingent-owned equipment for standard troop and formed police units UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    Maintenance and repair of military and formed police unit sites, United Nations police premises and civilian staff premises in 55 locations UN جرى صيانــة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة ومباني شرطة الأمم المتحدة ومباني الموظفين المدنيين، في 55 موقعا
    Distribution to all Member States of guidelines on the deployment of police and formed police units, and revised selection assistance guidelines UN توزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بنشر الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة والمبادئ التوجيهية المنقحة للمساعدة على الاختيار على كل الدول الأعضاء
    Person-days of fresh rations for military contingents and formed police personnel in 70 locations UN حصة إعاشة يومية للفرد لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة المنتشرين في 70 موقعا
    The lower output was attributable to the lower average deployment of military contingent personnel and formed police personnel UN ويُعزى السبب في انخفاض حصيلة هذا الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة
    Troops and formed police units UN القوات ووحدات الشرطة المشكلة سددت مبالغ حتى
    Liabilities for troops and formed police units do not exceed 3 months UN عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة ثلاثة أشهر
    :: Deployment of additional civilian staff and air assets to support the additional troops and formed police personnel UN :: نشر عدد إضافي من الموظفين المدنيين والطائرات لمساندة القوات الإضافية وأفراد الشرطة المشكلة الإضافيين؛
    Develop and test policy, guidelines and standard operating procedures for operational readiness tests of military and formed police contingents UN وضع واختبار سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة
    Annual leave for military contingents and formed police units UN الإجازة السنوية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة
    It has established the internal committees and formed the chambers required or permitted under the statute of the Tribunal. UN وأنشأت اللجان الداخلية وشكلت الدوائر المطلوبة أو المسموح بها بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Others left and formed new political parties. UN وترك آخرون المنظمة وشكلوا أحزابا سياسية جديدة.
    After the UNP lost the 2004 elections, SLFP and JVP merged into the United People's Freedom Alliance (UPFA) and formed a government. UN وبعد أن خسر الحزب الوطني المتحد الانتخابات في عام 2004، اندمجت جبهة التحرير الشعبية وحزب الحرية السريلانكي في تحالف الشعب المتحد، وشكلا حكومة ائتلافية.
    Maintenance and repair of 58 premises, including military and formed police unit sites, United Nations police premises and UNOCI offices UN صيانة وإصلاح 58 من المباني بما في ذلك مواقع وحدات الأفراد العسكريين وتشكيلات الشرطة ومباني شرطة الأمم المتحدة ومكاتب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    It had also abolished media censorship, liberalized the telecommunications sector and formed an interim press council. UN وأضاف أن حكومته ألغت أيضا الرقابة على وسائط الإعلام وحررت قطاع الاتصالات وشكّلت مجلسا مؤقتا للصحافة.
    About a year after he sold primary control in the car rental business... he resigned from the board and formed a new company. Open Subtitles حوالي سنة، بعد أن باع السيطرة الأساسية في عمل تأجير السيارة إستقال من اللجنة وشكّل شركة جديدة
    800 troop payment letters to countries contributing troops and formed police personnel UN توجيه 800 من رسائل الدفع المتعلقة بالقوات إلـــى البلــــدان المساهمـــــة بقـوات وبوحدات شرطة مشكّلة
    The perpetual calm of the center of a black hole where ideas are hatched and formed where loved ones fish on the shores of the cosmos together hopefully with respect and humility with immense gratitude for this rare and special peace. Open Subtitles الهدوء الأبدي لمركز الثقب الأسود حيث الأفكار تُوجد وتتشكل حيث سنحب الأسماك على شواطئ الكون
    Regulation 5.10: Member States that contribute troops and formed police to peacekeeping operations shall be reimbursed at rates approved by the General Assembly. UN البند 5-10: يتم سداد التكاليف للدول الأعضاء التي تُساهم بقوات وشرطة مشكَّلة في عمليات حفظ السلام بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Simulated effect of consolidation on reimbursements to troop- and formed police-contributing countries for 2007 UN محاكاة لأثر عملية التوحيد على المبالغ المردودة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة في عام 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد