ويكيبيديا

    "and fundamental freedoms in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحريات الأساسية في
        
    • والحريات الأساسية من
        
    • وحريات أساسية في
        
    • وحرياته اﻷساسية في
        
    • والحريات الأساسية المكفولة لها في
        
    • والحريات الأساسية المتعلقة بها في
        
    • والحريات اﻷساسية على
        
    There was no differentiation with respect to gender in the application of human rights and fundamental freedoms in Armenia. UN ولا يوجد أي تمييز يتعلق بنوع الجنس فيما يتعلق بتطبيق حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أرمينيا.
    Commitment to advancing human rights and fundamental freedoms in the United States UN الالتزام بالنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في الولايات المتحدة
    We therefore call for full compliance with human rights and fundamental freedoms in the western Balkans. UN لذلك ندعو إلى الامتثال الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في منطقة البلقان الغربية.
    Slovakia signed Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and fundamental freedoms in 2000. UN 7- وقد وقعت سلوفاكيا على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2000.
    However, the Bailiwick authorities have agreed to the incorporation of the European Convention for the Protection of Human Rights and fundamental freedoms in domestic legislation. UN ومع ذلك، وافقت سلطات الإقليم على دمج الاتفاقية الأوربية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريع المحلي.
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD UN مسألة إنتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the VIOLATION of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    They also agreed to take all measures necessary to eliminate all forms of discrimination against women, to empower women and strengthen their economic independence, and to protect and promote the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms in order to enable women and girls to protect themselves against violence. UN كما وافق الوزراء على اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولتمكين المرأة من تعزيز استقلالها الاقتصادي، ولحماية وتعزيز تمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تمكين المرأة والفتاة من الحماية الذاتية ضد العنف.
    It notes that the State party's adherence to those instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN وتشير إلى أن التزام الدولة الطرف بهذه الصكوك يعزز من تمتع المرأة بما لها من حقوق إنسان وحريات أساسية في جميع جوانب الحياة.
    The PRESIDENT: Mr. Ganesh Man Singh is the Supreme Leader of the Nepalese Congress and has made outstanding contributions to the promotion of human rights and fundamental freedoms in Nepal. UN السيد غانيش مان سنغ هو القائـــد اﻷعلى للكونغرس النيبالي. وقد قدم إسهامات بـــارزة للنهوض بحقوق الانسان وحرياته اﻷساسية في نيبـــال.
    356. The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments.1 The Committee notes that the State party's adherence to the seven major international human rights instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 356 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان(1) يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المكفولة لها في جميع جوانب الحياة.
    46. The Committee notes that the adherence of the State party to the nine major international human rights instruments would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. UN 46 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدولة الطرف إلى تسعة صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان من شأنه تعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بها في جميع جوانب الحياة.
    3. Reaffirms the importance of the promotion of universal respect for and observance and protection of all human rights and fundamental freedoms in accordance with the Charter of the United Nations, as expressed in the Vienna Declaration and Programme of Action; UN ٣- تؤكد من جديد أهمية تعزيز ومراعاة وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي وفقاً لميثاق اﻷمم المتحدة، على النحو المعبﱠر عنه في إعلان وبرنامج عمل فيينا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد