Academics who have spent time studying in Germany can advance democratic reforms and good governance in their home countries. | UN | ويستطيع الأكاديميون الذين قضوا بعض الوقت في ألمانيا أن يدفعوا عجلة الإصلاحات الديمقراطية والحكم الرشيد في بلدانهم. |
In conclusion, I wish to reiterate that democracy and good governance form the basis for a peaceful world. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد على أن الديمقراطية والحكم الرشيد يشكلان الأساس لإقامة عالم يسوده السلام. |
The guide offers a golden opportunity to highlight success stories in parliaments' endeavours to promote democracy and good governance. | UN | ويوفر الدليل فرصة ذهبية لتسليط الضوء على قصص النجاح في جهود البرلمانات من أجل النهوض بالديمقراطية والحكم الرشيد. |
Education, employment, transparency, accountability and good governance must not be neglected. | UN | ويتعين عدم إغفال التعليم وفرص العمل والشفافية والمساءلة والحوكمة الرشيدة. |
It addresses economic, social justice and good governance issues. | UN | وتتناول الخطة قضايا الاقتصاد والعدالة الاجتماعية والإدارة الرشيدة. |
Secondly, we must promote human rights and good governance. | UN | ثانيا، يجب أن ننهض بحقوق اﻹنسان والحكم السليم. |
The International Conference of Asian Political Parties was making a positive contribution to international cooperation, peace, consensus-building and good governance. | UN | وأضاف قائلا إن المؤتمر يقدم مساهمة إيجابية في مجال التعاون الدولي، والسلام، وبناء توافق في الآراء، والحكم الصالح. |
Member States have stated their commitment to the basic principles of democracy, respect for human rights, the rule of law and good governance. | UN | وقد أعلنت الدول الأعضاء عن التزامها بالمبادئ الأساسية للديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الرشيد. |
The end of that crisis must be seen by all as the beginning of our journey towards the consolidation of democratic culture and good governance in Africa. | UN | ويجب أن ينظر الجميع إلى انتهاء هذه الأزمة باعتباره بداية مسيرتنا نحو توطيد ثقافة الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا. |
The Central African Republic remains committed to the universal values of human rights, democracy and good governance. | UN | وما زالت جمهورية أفريقيا الوسطى ملتزمة بالقيم العالمية لحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
We are also committed to democracy and good governance. | UN | كذلك نحن ملتزمون بالديمقراطية والحكم الرشيد. |
Areas such as the rule of law, human rights and good governance must be seriously addressed. | UN | ولا بد من معالجة مجالات مثل سيادة القانون وحقوق الإنسان والحكم الرشيد على نحو جدي. |
Through those avenues, poverty has declined; democracy and good governance are spreading; human rights are being promoted. | UN | ومن خلال هذه السبل، تراجع الفقر؛ والديمقراطية والحكم الرشيد آخذان في الانتشار؛ ويجري تعزيز حقوق الإنسان. |
We do not hear about the successes in participatory democracy and good governance. | UN | ولا نسمع عن النجاحات في الديمقراطية التشاركية والحكم الرشيد. |
Development policies should therefore be implemented in accordance with the principles of sustainable development and good governance. | UN | ولذلك ينبغي تنفيذ السياسات الإنمائية وفقا لمبادئ التنمية المستدامة والحكم الرشيد. |
Human rights, rule of law, genocide prevention and the responsibility to protect, and democracy and good governance | UN | دال - حقوق الإنسان، وسيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية، والديمقراطية والحوكمة الرشيدة |
States are responsible for making the market economy function through institutional and regulatory reforms and good governance. | UN | وتقع على الدول مسؤولية إنجاح اقتصاد السوق عن طريق الإصلاحات المؤسسية والتنظيمية والحوكمة الرشيدة. |
Globalization, in our view, must include true universal equity in its application of shared responsibility and good governance. | UN | فلا بد للعولمة في رأينا أن تدرج العدالة العالمية الحقيقية ضمن تطبيقها للمسؤولية المشتركة والإدارة الرشيدة. |
Also at the national level the key to development and progress is democracy, respect for human rights, rule of law and good governance. | UN | وسر التنمية والتقدم على الصعيد الوطني أيضا هو الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، وسيادة القانون، والحكم السليم. |
Let us take human rights, democracy and good governance. | UN | فلنأخذ مثلا مسألة حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الصالح. |
Of course, more democracy and good governance are required of those countries. | UN | وبالطبع، يتطلب الأمر من تلك البلدان مزيدا من الديمقراطية والحكم السديد. |
There is a growing need and plenty of room for improvement along the lines of efficiency, transparency, equality and good governance. | UN | فهناك حاجة متزايدة ومجال واسع للتحسين في ميادين الكفاءة والشفافية والمساواة وحسن الإدارة. |
Corruption was an obstacle to sustainable development and good governance. | UN | والفساد عقبة على طريق التنمية المستدامة والإدارة السليمة. |
Efforts to promote democracy and good governance are also fundamental to the consolidation of peace and development. | UN | كما تعتبر الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية والحكم الجيد أساسية بالنسبة لتوطيد السلام والتنمية. |
This includes eradicating poverty, achieving sustainable development and promoting human rights and good governance worldwide. | UN | وتشمل سبل العلاج استئصال شأفة الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والنهوض بحقوق اﻹنسان وسلامة الحكم في كل أنحاء العالم. |
The Government had made combating poverty and good governance high priorities in its medium- and long-term policies for development. | UN | وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل. |
Strengthening the capacity of national institutions to ensure a participatory planning system and good governance focusing on peacebuilding and economic growth | UN | تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي وحكم رشيد يركِّز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
They also underlined the importance of appropriate policies and good governance in developing countries. | UN | كما أبرزوا أهمية السياسات الملائمة والإدارة الجيدة في البلدان النامية. |
Access to health care and good governance had improved. | UN | وقالت إن الوصول إلى الرعاية الصحية والحوكمة الجيدة قد تحسن. |
Each of us must adopt and pursue with fixity of purpose the appropriate economic and social policies and good governance practices. | UN | ويجب على كل واحد منا أن يعتمد ويواصل بعزم ثابت السياسات الاقتصادية والاجتماعية المناسبة وممارسات الحكم الرشيد. |