Your man came, he saw ya, tasted death on your tongue, and he left. | Open Subtitles | رجلكِ جاء، رآكِ، وتذوّق الموت على لسانك، وغادر. |
He took me back to the shore and he left my wife and my child on the island. | Open Subtitles | أعادني إلى الشاطئ وغادر زوجتي وطفلي على الجزيرة |
He stole money from a drug dealer... and he left three of his fellow police officers to die. | Open Subtitles | . . لقد سرق المال من تاجر مخدرات وترك ثلاثة من زملائه ضباط الشرطة لكى يموتوا |
He was in Moscow quite recently, and he left a very strong impression. | UN | وقد كان في موسكو منذ فترة وجيزة وترك انطباعاً طيباً للغاية. |
I mean he packed and he left. God knows where. | Open Subtitles | أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب |
His term was a year full of difficulties and challenges, and he left us a positive vision of the questions of the future. | UN | لقد كانت السنة التي ترأس فيهـــا الجمعية مليئة بالمصاعب والتحديات، وقد ترك لنا رؤية إيجابية لمسائل المستقبل. |
We know he was in a hurry and he left with two empty duffel bags. | Open Subtitles | ونحن نعلم أنه كان في عجلة من امرنا و غادر مع اثنين من أكياس القماش الخشن فارغة. |
And you lost your home,your cars.and he left you with nothing. | Open Subtitles | و انت خسرت منزلك, سياراتك و ترك بدون أي شيء |
and he left town soon after. Who else saw him that day? | Open Subtitles | وغادر المدينة بعد ذلك بقليل مَن رآه أيضاً ذلك اليوم؟ |
At 22:25 Thomas told you he was gonna take a break and he left his station. | Open Subtitles | عند 22: 25 أخبرك توماس أنه سيأخذ قسطا من الراحة وغادر محطته |
No. He came in alone, and he left alone. | Open Subtitles | ، لا ، لقد حضر بمفرده وغادر بمفرده |
He knew Ben was in custody, and Joanna said he got a phone call at the cotillion and he left. | Open Subtitles | انه يعرف بوجود بن في الحجز وجوانا قالت تلقى مكالمة هاتفية في الحفل وغادر |
Dad knew somebody else would come looking, and he left this behind to point them exactly where to go. | Open Subtitles | أبي علم ان احدهم سيأتي ويبحث وترك هذه خلفه لكي يرشدهم للطريق |
I said, I would think about that and he left me his number, in case I am changing my mind. | Open Subtitles | قلت أنني سأفكر بالأمر , وترك لي رقمه , في حالة غيرت رأيي. |
Look, an uncle on our father's side recently passed, and he left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. | Open Subtitles | حسناً، احد اعمام والدنا قد توفيّ موخراً وترك لنا قًرابه 1.4 مليون دولار |
He received orders to proceed to Keswick, and he left during the night. | Open Subtitles | تلقى أوامر بالذهاب إلى كزيك ورحل في الليل |
I-I tried to stop him,and he just got in his car and he left. | Open Subtitles | لقد حاولت ايقافه ولكنه فقط استقل السياره ورحل |
and he left a little something on it when he touched it. | Open Subtitles | وقد ترك شيئاً صغيراً عندما لمسه |
We'll just say that he came, he did his thing and he left. | Open Subtitles | سوف نقول أنه أتى , فعل ما يقوم به و غادر |
Says he was trying to light his gas grill and he left the propane on while he went back inside to get matches. | Open Subtitles | و ترك البروبين فيها بينما عاد للداخل ليأتى بأعواد ثقاب |
and he left everything to Jack, but, | Open Subtitles | و هو ترك كل شىء لجاك, لكن |
He violated lockdown, and he left you holding the bag. | Open Subtitles | لقد انتهك اجراءات الاغلاق وتركك هنا لتتحملى عواقب الامور |
I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and he left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. | Open Subtitles | لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل |
So he gave up. On her,on us,and he left.And then our mom died. | Open Subtitles | ثم فقد الأمل ,بها و بنا و من ثم رحل , ثم ماتت أمنا |
I did what you said. I told him the truth, and he left. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلتي ، لقد قلت له الحقيقة ، فرحل |
and he left this on the windshield. | Open Subtitles | وهو تَركَ هذا على الزجاجة الأماميةِ. |
Your father and I were lovers and he left me absolutely nothing In his will | Open Subtitles | أنا و والدك كنا عشيقان و لم يترك لي أي شيء في وصيته |