"and he left" - Translation from English to Arabic

    • وغادر
        
    • وترك
        
    • ورحل
        
    • وقد ترك
        
    • و غادر
        
    • و ترك
        
    • و هو ترك
        
    • وتركك
        
    • وتركني
        
    • ثم رحل
        
    • فرحل
        
    • وهو تَركَ
        
    • و لم يترك
        
    Your man came, he saw ya, tasted death on your tongue, and he left. Open Subtitles رجلكِ جاء، رآكِ، وتذوّق الموت على لسانك، وغادر.
    He took me back to the shore and he left my wife and my child on the island. Open Subtitles أعادني إلى الشاطئ وغادر زوجتي وطفلي على الجزيرة
    He stole money from a drug dealer... and he left three of his fellow police officers to die. Open Subtitles . . لقد سرق المال من تاجر مخدرات وترك ثلاثة من زملائه ضباط الشرطة لكى يموتوا
    He was in Moscow quite recently, and he left a very strong impression. UN وقد كان في موسكو منذ فترة وجيزة وترك انطباعاً طيباً للغاية.
    I mean he packed and he left. God knows where. Open Subtitles أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب
    His term was a year full of difficulties and challenges, and he left us a positive vision of the questions of the future. UN لقد كانت السنة التي ترأس فيهـــا الجمعية مليئة بالمصاعب والتحديات، وقد ترك لنا رؤية إيجابية لمسائل المستقبل.
    We know he was in a hurry and he left with two empty duffel bags. Open Subtitles ونحن نعلم أنه كان في عجلة من امرنا و غادر مع اثنين من أكياس القماش الخشن فارغة.
    And you lost your home,your cars.and he left you with nothing. Open Subtitles و انت خسرت منزلك, سياراتك و ترك بدون أي شيء
    and he left town soon after. Who else saw him that day? Open Subtitles ‫وغادر المدينة بعد ذلك بقليل ‫مَن رآه أيضاً ذلك اليوم؟
    At 22:25 Thomas told you he was gonna take a break and he left his station. Open Subtitles عند 22: 25 أخبرك توماس أنه سيأخذ قسطا من الراحة وغادر محطته
    No. He came in alone, and he left alone. Open Subtitles ، لا ، لقد حضر بمفرده وغادر بمفرده
    He knew Ben was in custody, and Joanna said he got a phone call at the cotillion and he left. Open Subtitles انه يعرف بوجود بن في الحجز وجوانا قالت تلقى مكالمة هاتفية في الحفل وغادر
    Dad knew somebody else would come looking, and he left this behind to point them exactly where to go. Open Subtitles أبي علم ان احدهم سيأتي ويبحث وترك هذه خلفه لكي يرشدهم للطريق
    I said, I would think about that and he left me his number, in case I am changing my mind. Open Subtitles قلت أنني سأفكر بالأمر , وترك لي رقمه , في حالة غيرت رأيي.
    Look, an uncle on our father's side recently passed, and he left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. Open Subtitles حسناً، احد اعمام والدنا قد توفيّ موخراً وترك لنا قًرابه 1.4 مليون دولار
    He received orders to proceed to Keswick, and he left during the night. Open Subtitles تلقى أوامر بالذهاب إلى كزيك ورحل في الليل
    I-I tried to stop him,and he just got in his car and he left. Open Subtitles لقد حاولت ايقافه ولكنه فقط استقل السياره ورحل
    and he left a little something on it when he touched it. Open Subtitles وقد ترك شيئاً صغيراً عندما لمسه
    We'll just say that he came, he did his thing and he left. Open Subtitles سوف نقول أنه أتى , فعل ما يقوم به و غادر
    Says he was trying to light his gas grill and he left the propane on while he went back inside to get matches. Open Subtitles و ترك البروبين فيها بينما عاد للداخل ليأتى بأعواد ثقاب
    and he left everything to Jack, but, Open Subtitles و هو ترك كل شىء لجاك, لكن
    He violated lockdown, and he left you holding the bag. Open Subtitles لقد انتهك اجراءات الاغلاق وتركك هنا لتتحملى عواقب الامور
    I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and he left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. Open Subtitles لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل
    So he gave up. On her,on us,and he left.And then our mom died. Open Subtitles ثم فقد الأمل ,بها و بنا و من ثم رحل , ثم ماتت أمنا
    I did what you said. I told him the truth, and he left. Open Subtitles لقد فعلت ما قلتي ، لقد قلت له الحقيقة ، فرحل
    and he left this on the windshield. Open Subtitles وهو تَركَ هذا على الزجاجة الأماميةِ.
    Your father and I were lovers and he left me absolutely nothing In his will Open Subtitles أنا و والدك كنا عشيقان و لم يترك لي أي شيء في وصيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more