ويكيبيديا

    "and heard" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستمعت إلى
        
    • واستمع إلى
        
    • واستمعت الى
        
    • وسمعت
        
    • واستمع الى
        
    • وسمعنا
        
    • و سمعت
        
    • واستمعوا إلى
        
    • وسمع
        
    • وسمعته
        
    • وسماع
        
    • وسمعتها
        
    • وسمعتُ
        
    • و سمع
        
    • والاستماع إليها
        
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the High Commissioner for Human Rights. UN بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The Appeals Chamber delivered two judgements concerning four persons and heard appeals in three cases concerning four persons. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين يتعلقان بأربعة أشخاص، واستمعت إلى الاستئناف في ثلاث قضايا تخص أربعة أشخاص.
    I visited rehabilitation projects in the area affected by Cyclone Nargis and heard a briefing by the Tripartite Core Group. UN وزُرْتُ مشروعات إعادة التأهيل في المناطق التي تأثرت بإعصار نارجيس، واستمعت إلى إحاطة مقدمة من الفريق الثلاثي الأساسي.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ladsous, via video-teleconference from Bamako. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو.
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Director, New York Office, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في نيويورك.
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The Committee began its consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    The Committee began its consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    The Committee decided to re-open its consideration of agenda item 49 and heard a statement made by the representative of Nigeria. UN قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard a statement by the High Commissioner for Human Rights. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The Committee resumed its general discussion of Part VII of this agenda item and heard a statement by the representative of Cuba. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كوبا.
    The Committee continued its consideration of agenda item 5 and heard a statement by the representative of Norway. UN واصلت اللجنـــة نظرها فـي البند ٥ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل النرويج.
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the Director, United Nations Habitat Office in New York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به مدير مكتب مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيويورك.
    The Committee began its general debate and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    I met refugees in Sudan, and heard from slum dwellers in Kenya. UN فقد التقيْت بلاجئين في السودان، واستمعت إلى سكان أحياء فقيرة في كينيا.
    The Trial Chambers rendered three judgements involving nine accused and heard four contempt cases. UN وأصدرت دوائر المحكمة ثلاثة أحكام في حق تسعة متهمين، واستمعت إلى أربع قضايا بشأن انتهاك حرمة المحكمة.
    It visited the Syrian Golan and heard the testimony of six witnesses pertaining to the situation in the occupied Golan. UN وزارت الجولان السوري واستمعت إلى شهادة ستة شهود متصلة بالحالة في الجولان المحتل.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Ms. Prost and Prosecutor Bensouda. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمتهما السيدة بروست والمدعية العامة بنسودة.
    The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of Australia, Thailand, the Russian Federation and Argentina. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو استراليا، وتايلند، والاتحاد الروسي، واﻷرجنتين.
    I've read many books... and heard so much about it. Open Subtitles ولكنني قرأت الكثير من الكتب وسمعت الكثير عن الأمر
    The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Angola. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان ألقته ممثلة أنغولا.
    We just happened to be passing by and heard the music. Open Subtitles وكنّا نمر من هنا بالصدفة وسمعنا الموسيقى
    No. I saw the one last night and heard one yesterday morning. Open Subtitles كلا، رأيت أحدهم في ليلة البارحة و سمعت أحدهم هذا الصباح
    The fellows also met with survivors of the atomic bombings and heard lectures on the social and medical legacies of those events. UN واجتمع الزملاء أيضا بعدد من الناجين من القصفين الذريين واستمعوا إلى محاضرات بشأن الآثار الاجتماعية والطبية التي خلفها ذلكما الحدثان.
    I'm in town on business and heard you were here. Open Subtitles أنا في البلدة بخصوص العمل وسمع أنت كنت هنا.
    Its everything I saw and heard when I connected with the guy. Open Subtitles هذا ما رأيته وسمعته عندما كنت متصلاً بالرجل
    That is why older women's faces and voices must be seen and heard and, more importantly, perceived as they truly are. UN وهذا هو السبب الذي من أجله يجب النظر إلى وجه المسنات وسماع صوتهن، بل والأهم التعرف أيضا على حقيقة وضعهن.
    I've seen some things with my own eyes, and heard'em with my own ears. Open Subtitles ، لقد رأيت بعض الأمور بعيني هاتين . وسمعتها بأذني هاتين
    I felt his itch for one last tune on his accordion... and heard his final thought... Open Subtitles شعرتُ بعزفه لآخر لحن ...على 'الأكورديون' خاصته وسمعتُ أفكاره الأخيرة...
    Because I know if he called you for help and heard as many insults as I know he had to hear, then he had a worse day than me. Open Subtitles لأنني اعرف انه ان اتصل بك للمساعدة و سمع اهانات بقدر ما اعرف انه اضطر ليسمع فعندها سيكون مر بيوم أسوء مني
    The views of women must be sought and heard on issues ranging from camp management, safety and security, distribution mechanisms, delivery of services and avenues of recourse when problems arise. UN ولا بد من التماس آراء النساء والاستماع إليها في مسائل مثل إدارة المخيمات، والسلامة والأمن، وآليات التوزيع، وتقديم الخدمات، والإجراءات التي تتبع لتسوية ما ينشأ من مشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد