ويكيبيديا

    "and her daughter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وابنتها
        
    • وإبنتها
        
    • و ابنتها
        
    • وأبنتها
        
    • و أبنتها
        
    • لها ولابنتها
        
    The complainant and her daughter were released after 30 minutes and left in a solitary wasteland close to a highway. UN وأُخلي سبيل صاحبة الشكوى وابنتها بعد 30 دقيقة وتُركتا وحيدتين في مكان مُقْفِر بالقرب من إحدى الطرق السريعة.
    Removal of the author and her daughter to Guinea UN الموضوع: إعادة صاحبة البلاغ وابنتها إلى غينيا
    The author has not shown in any case that she had contacted the Guinean authorities or requested protection for herself and her daughter. UN ولم تثبت صاحبة البلاغ على أية حال أنها نبهت السلطات الغينية أو أنها طلبت منها حمايتها وابنتها.
    Given the specific circumstances of the case, the deportation of the complainant and her daughter would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN نظراً لملابسات هذه القضية الخاصة، تعتبر اللجنة ترحيل صاحبة الشكوى وابنتها بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    Or maybe she and her daughter still have unfinished business. Open Subtitles أو ربّما هيَّ وإبنتها ما زالت لديهم أمورٌ معلّقة
    Suyin and her daughter welcomed Lin with open arms, but she wanted nothing to do with them. Open Subtitles سيان و ابنتها رحبوا بـ لين بحفاوه كبيرة و لكنها لم ترد منهم شيئا
    Given the specific circumstances of the case, the deportation of the complainant and her daughter would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN نظراً لملابسات هذه القضية الخاصة، تعتبر اللجنة ترحيل صاحبة الشكوى وابنتها بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    When they reached the Gaza wadi, a motorist took Abir Hajji and her daughter Shahd to a hospital in Deir al-Balah. UN وعندما بلغوا وادي غزة، نقل سائق سيارة عبير حجـي وابنتها شهد إلى مستشفى في دير البلح.
    Given the specific circumstances of the case, the deportation of the complainant and her daughter would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN نظراً لملابسات هذه القضية الخاصة، تعتبر اللجنة ترحيل صاحبة الشكوى وابنتها بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    She believes that she and her daughter survived only because they were hiding in a different place. UN وتعتقد السيدة نجامبا أنها نجت هي وابنتها لأنهما كانتا مختبئتين في مكان آخر.
    Ms. Njamba would therefore have access to ARV therapy upon return to the Equateur province from where she and her daughter originate. UN ومن ثم، يمكن للسيدة نجامبا الحصول على العلاج بمضادات الرتروفيروسات لدى عودتها إلى مقاطعة إكواتور التي أتت منها هي وابنتها.
    Given the specific circumstances of the case, the deportation of the complainant and her daughter would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN نظراً لملابسات هذه القضية الخاصة، تعتبر اللجنة ترحيل صاحبة الشكوى وابنتها بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    She believes that she and her daughter survived only because they were hiding in a different place. UN وتعتقد السيدة نجامبا أنها نجت هي وابنتها لأنهما كانتا مختبئتين في مكان آخر.
    Ms. Njamba would therefore have access to ARV therapy upon return to the Equateur province from where she and her daughter originate. UN ومن ثم، يمكن للسيدة نجامبا الحصول على العلاج بمضادات الرتروفيروسات لدى عودتها إلى مقاطعة إكواتور التي أتت منها هي وابنتها.
    Upon her arrival she claimed refugee status for herself and her daughter. UN وعند وصولها طلبت إلى السلطات الكندية أن تمنحها وابنتها اللجوء.
    Given the specific circumstances of the case, the deportation of the complainant and her daughter would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN نظراً لملابسات هذه القضية الخاصة، تعتبر اللجنة ترحيل صاحبة الشكوى وابنتها بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    That evidence clearly shows that she and her daughter would personally be at direct risk in Mexico. UN فهذا الدليل يبيّن بوضوح أنها وابنتها ستتعرضان شخصياً لخطر مباشر في المكسيك.
    Given the specific circumstances of the case, the deportation of the complainant and her daughter would amount to a breach of article 3 of the Convention. UN نظراً لملابسات هذه القضية الخاصة، تعتبر اللجنة ترحيل صاحبة الشكوى وابنتها بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    That evidence clearly shows that she and her daughter would personally be at direct risk in Mexico. UN فهذا الدليل يبيّن بوضوح أنها وابنتها ستتعرضان شخصياً لخطر مباشر في المكسيك.
    We need to help Diana and her daughter understand this. Open Subtitles " علينا مساعدة " ديانا وإبنتها على فهم هذا
    She and her daughter drove all night to get here. Open Subtitles هي وإبنتها قد قادوا بالطريق طوال الليل للوصول إلى هنا
    I've got her and her daughter under federal protection from these people. Open Subtitles وضعتها و ابنتها تحت الحماية الفيدرالية من هؤلاء الناس.
    Here's only Lady Catherine and her daughter. No, that's old Mrs Jenkinson. Open Subtitles ـ وهى فقط السيدة كاثرين وأبنتها ـ لا هذه العجوز هى السيدة جينكسون
    That's Auntie Hao and her daughter Mae Open Subtitles هذه العمة "هاو" و أبنتها "مي" لقد وصلوا للتو أيضاً
    Moreover, although she claims having been forced to go into hiding in April 2000, she had no difficult in obtaining a passport for herself and her daughter in May 2000. UN وعلاوة على ذلك، وبالرغم من الادعاء بأنها أُجبرت على الاختباء في نيسان/أبريل 2000، فإنها لم تواجه صعوبة في الحصول على جواز سفر لها ولابنتها في أيار/مايو 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد