ويكيبيديا

    "and honestly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبصراحة
        
    • وبأمانة
        
    • و بصراحة
        
    • وبصدق
        
    • وصدقاً
        
    • وحقيقةً
        
    • وبأمانه
        
    • وصدق
        
    • وصراحة
        
    • وبصراحه
        
    • وصدقًا
        
    • وبكل صدق
        
    • و بصدق
        
    • وصراحةً
        
    And honestly, isn't bisecting people with a broad sword a little medieval? Open Subtitles وبصراحة, لا يتم شطر الناس بواسطة سيف عريض من القرون الوسطى
    They're all misdemeanors, And honestly I've never heard of most of these crimes before. Open Subtitles أنهم جرائم عادية، وبصراحة لم أسمع قط بأغلب تلك الجرائم.
    And, honestly, it's easy to say things on the Internet when you can be anonymous. Open Subtitles وبصراحة من السهل أن تقول ماتريد على الانترنت عندما تكون هويتك مجهولة للغير
    The update also recommended that population IEC programmes should develop strategies to enable couples, families and youth to discuss population and reproductive health issues openly And honestly. UN كما أوصى الاستكمال بأن تضع البرامج السكانية لﻹعلام والتعليم والاتصال استراتيجيات لتمكين اﻷزواج واﻷسر والشباب من مناقشة القضايا السكانية وقضايا الصحة اﻹنجابية بصراحة وبأمانة.
    And honestly, it is absolutely ridiculous to be two years into your career and counting your ideas. Open Subtitles و بصراحة ، أنه أمر مثير للسخرية تماماً أن تكوني بوظيفتكِ لسنتين و تعدِّين أفكاركِ
    It's just a reminder to speak simply And honestly to a patient and not sugarcoat the bad news. Open Subtitles انها مجرد تذكير للتحدث ببساطة وبصراحة للمريض وليس تلطيف الأخبار السيئة
    Oh, Bishop told me that you didn't get any sleep last night, And honestly, I don't see any sign of it. Open Subtitles أوه، قالت بيشوب لي أنك لم تنام نهائيا الليلة الماضية، وبصراحة أنا لا أرى أي مؤشر على ذلك
    So, we have that oral coming up in applied physics, and, honestly, that class has been kicking my proverbial butt as of late. Open Subtitles إذن، لدينا ذلك الاختبار الشفوي في الفيزياء التطبيقية قريباً، وبصراحة كانت المادة تركلني في مؤخرتي التخيّلية مؤخراً.
    And honestly, I don't see myself... going to school for 10 or 15 years just to end up unemployed. Open Subtitles وبصراحة ، لا أرى نفسي أذهب إلى المدرسة لـ10 أو 15 سنة حتى أجد نفسي غير قادة على الحصول على عمل
    And honestly, I don't even know if this is gonna make us better or worse. Open Subtitles وبصراحة ،لا أعلم حتى ما إذا كان هذا سيجعلنا أفضل أم أسوأ.
    And honestly, you'll never get 600 000 for it. For a mobile, here at the market. Open Subtitles وبصراحة ، لن تجدي أحد يشتريه بـ600 في السوق
    And honestly, if the doctor prescribed a little bed rest for me, Open Subtitles وبصراحة وإذا حدد الدكتور أنني يجب أن أستريح
    He spoke directly And honestly of the things he loved in his work and life, and he gave richly to both. UN لقد كان يتحدث مباشرة وبأمانة عن اﻷشياء التي كان يحبها في عمله وفي حياته، وقد أعطى بسخاء لكليهما.
    You know, I could just as easily demean your job if I had any idea what it entailed, And honestly, I kind of resent you making this so awkward for me. Open Subtitles أتعلم, بإستطاعتي وبسهولة أن أحقّر وظيفتك .لو كانت لدي فكرة عمّا سيتبع ذلك وبأمانة, أنا نوعا ما مستاء منك
    And honestly, it's a little weird that you don't. Open Subtitles و بصراحة الأمرُ غريبٌ أنّك لا ترغبين بذلك
    And honestly, I'd kinda rather my ex not find out about us yet. Open Subtitles و بصراحة أُفضِّل أن لا يعلم خليلي السـابق عن أمـرنـا بعد
    So, I know I might overstepping, And honestly I wasn't even sure if I should bring this up. Open Subtitles إذأ ، أعرف أنى ربما تجاوزت وبصدق لم أكن متأكد من أنكِ ستجلبيني لذلك
    And, honestly, it just seems like things are getting more complicated every day. Open Subtitles وصدقاً أصبحت الأمور تبدوا معقده أكثر كل يوم
    I mean, she's one of our best dancers, And honestly, everyone had a pretty good time the other night. Open Subtitles أعني, إنها أحد راقصاتنا الممتازات , وحقيقةً لقد قضى الجميع وقتاً ممتعاً في تلك الليلة
    I want you to speak fully And honestly About how i handled that code. Open Subtitles أريدك أن تتكلم بالكامل وبأمانه حول كيفية معالجتي لهذا الأسعاف
    I need a job, And honestly, she's just a friend. Open Subtitles أنا بحاجة إلى العمل، وصدق ، أنها مجرد صديق.
    Nobody has ever just sat down And honestly talked with that man. Open Subtitles لم يحاول أحد أن يجلس ويتحدث بصدق وصراحة مع ذلك الرجل
    Sal's has the fourth-best texture, ninth-best crust, twelfth-best cheese, And honestly, they're only seventh in mouth-feel. Open Subtitles سال لديه رابع افضل قوام تاسع افضل قشره ثاني عشر افضل جبنه وبصراحه هم السابع في شعور الفم
    I don't know where she went, And honestly, I would love to never find out, which is why I need you back in your body, shouting from the rooftops about what happened here. Open Subtitles أجهل لأين ذهبت، وصدقًا لا أودّ أن أعلم أبدًا. لهذا أريدك أن تعود لجسدك وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا.
    And honestly, I didn't hear everything, but still, I should -- Open Subtitles وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان..
    And, honestly, sir, if armed men suddenly charged into your house in the middle of the night, wouldn't your instinct be to flee? Open Subtitles و بصدق سيدي, إذا رجالٌ مسلحون.. اقتحموا منزلك فجأة في منتصف الليل.. ألن تكون غريزتك أن تهرب؟
    And honestly I don't care, but he shouldn't be an evil jock. Open Subtitles .وصراحةً لا يهمني , لكن .لايبنغي بأن يكونَ لاعبًا شريرًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد