And honestly, isn't bisecting people with a broad sword a little medieval? | Open Subtitles | وبصراحة, لا يتم شطر الناس بواسطة سيف عريض من القرون الوسطى |
They're all misdemeanors, And honestly I've never heard of most of these crimes before. | Open Subtitles | أنهم جرائم عادية، وبصراحة لم أسمع قط بأغلب تلك الجرائم. |
And, honestly, it's easy to say things on the Internet when you can be anonymous. | Open Subtitles | وبصراحة من السهل أن تقول ماتريد على الانترنت عندما تكون هويتك مجهولة للغير |
The update also recommended that population IEC programmes should develop strategies to enable couples, families and youth to discuss population and reproductive health issues openly And honestly. | UN | كما أوصى الاستكمال بأن تضع البرامج السكانية لﻹعلام والتعليم والاتصال استراتيجيات لتمكين اﻷزواج واﻷسر والشباب من مناقشة القضايا السكانية وقضايا الصحة اﻹنجابية بصراحة وبأمانة. |
And honestly, it is absolutely ridiculous to be two years into your career and counting your ideas. | Open Subtitles | و بصراحة ، أنه أمر مثير للسخرية تماماً أن تكوني بوظيفتكِ لسنتين و تعدِّين أفكاركِ |
It's just a reminder to speak simply And honestly to a patient and not sugarcoat the bad news. | Open Subtitles | انها مجرد تذكير للتحدث ببساطة وبصراحة للمريض وليس تلطيف الأخبار السيئة |
Oh, Bishop told me that you didn't get any sleep last night, And honestly, I don't see any sign of it. | Open Subtitles | أوه، قالت بيشوب لي أنك لم تنام نهائيا الليلة الماضية، وبصراحة أنا لا أرى أي مؤشر على ذلك |
So, we have that oral coming up in applied physics, and, honestly, that class has been kicking my proverbial butt as of late. | Open Subtitles | إذن، لدينا ذلك الاختبار الشفوي في الفيزياء التطبيقية قريباً، وبصراحة كانت المادة تركلني في مؤخرتي التخيّلية مؤخراً. |
And honestly, I don't see myself... going to school for 10 or 15 years just to end up unemployed. | Open Subtitles | وبصراحة ، لا أرى نفسي أذهب إلى المدرسة لـ10 أو 15 سنة حتى أجد نفسي غير قادة على الحصول على عمل |
And honestly, I don't even know if this is gonna make us better or worse. | Open Subtitles | وبصراحة ،لا أعلم حتى ما إذا كان هذا سيجعلنا أفضل أم أسوأ. |
And honestly, you'll never get 600 000 for it. For a mobile, here at the market. | Open Subtitles | وبصراحة ، لن تجدي أحد يشتريه بـ600 في السوق |
And honestly, if the doctor prescribed a little bed rest for me, | Open Subtitles | وبصراحة وإذا حدد الدكتور أنني يجب أن أستريح |
He spoke directly And honestly of the things he loved in his work and life, and he gave richly to both. | UN | لقد كان يتحدث مباشرة وبأمانة عن اﻷشياء التي كان يحبها في عمله وفي حياته، وقد أعطى بسخاء لكليهما. |
You know, I could just as easily demean your job if I had any idea what it entailed, And honestly, I kind of resent you making this so awkward for me. | Open Subtitles | أتعلم, بإستطاعتي وبسهولة أن أحقّر وظيفتك .لو كانت لدي فكرة عمّا سيتبع ذلك وبأمانة, أنا نوعا ما مستاء منك |
And honestly, it's a little weird that you don't. | Open Subtitles | و بصراحة الأمرُ غريبٌ أنّك لا ترغبين بذلك |
And honestly, I'd kinda rather my ex not find out about us yet. | Open Subtitles | و بصراحة أُفضِّل أن لا يعلم خليلي السـابق عن أمـرنـا بعد |
So, I know I might overstepping, And honestly I wasn't even sure if I should bring this up. | Open Subtitles | إذأ ، أعرف أنى ربما تجاوزت وبصدق لم أكن متأكد من أنكِ ستجلبيني لذلك |
And, honestly, it just seems like things are getting more complicated every day. | Open Subtitles | وصدقاً أصبحت الأمور تبدوا معقده أكثر كل يوم |
I mean, she's one of our best dancers, And honestly, everyone had a pretty good time the other night. | Open Subtitles | أعني, إنها أحد راقصاتنا الممتازات , وحقيقةً لقد قضى الجميع وقتاً ممتعاً في تلك الليلة |
I want you to speak fully And honestly About how i handled that code. | Open Subtitles | أريدك أن تتكلم بالكامل وبأمانه حول كيفية معالجتي لهذا الأسعاف |
I need a job, And honestly, she's just a friend. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى العمل، وصدق ، أنها مجرد صديق. |
Nobody has ever just sat down And honestly talked with that man. | Open Subtitles | لم يحاول أحد أن يجلس ويتحدث بصدق وصراحة مع ذلك الرجل |
Sal's has the fourth-best texture, ninth-best crust, twelfth-best cheese, And honestly, they're only seventh in mouth-feel. | Open Subtitles | سال لديه رابع افضل قوام تاسع افضل قشره ثاني عشر افضل جبنه وبصراحه هم السابع في شعور الفم |
I don't know where she went, And honestly, I would love to never find out, which is why I need you back in your body, shouting from the rooftops about what happened here. | Open Subtitles | أجهل لأين ذهبت، وصدقًا لا أودّ أن أعلم أبدًا. لهذا أريدك أن تعود لجسدك وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا. |
And honestly, I didn't hear everything, but still, I should -- | Open Subtitles | وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان.. |
And, honestly, sir, if armed men suddenly charged into your house in the middle of the night, wouldn't your instinct be to flee? | Open Subtitles | و بصدق سيدي, إذا رجالٌ مسلحون.. اقتحموا منزلك فجأة في منتصف الليل.. ألن تكون غريزتك أن تهرب؟ |
And honestly I don't care, but he shouldn't be an evil jock. | Open Subtitles | .وصراحةً لا يهمني , لكن .لايبنغي بأن يكونَ لاعبًا شريرًا |