Transportation and communication, trade and hotels, and construction all fell around 69 percent. | UN | وكذلك انخفضت عمليات النقل والاتصالات والتجارة والفنادق والتشييد جميعها بنسبة 69 في المائة تقريباً. |
UN.GIFT is working with different railway and bus companies, airlines and hotels in different regions. | UN | وهي تتعاون مع شركات مختلفة للسكك الحديدية والحافلات وخطوط الطيران والفنادق في مناطق مختلفة. |
These schools function in cooperation with automotive repair shops, industrial plants and hotels. | UN | وتعمل هذه المدارس بالتعاون مع محال اصلاح السيارات والمعامل الصناعية والفنادق. |
Wholesale and retail trade/ Restaurants and hotels | UN | تجارة الجملة والتجزئة، والمطاعم، والفنادق |
:: 21 private projects including cafeterias, wedding halls, tourist resorts and hotels. | UN | :: 21 مشروعاً خاصاً تشمل مقاه وقاعات أعراس، ومنتجعات سياحية، وفنادق. |
Wholesale and retail trade, restaurants and hotels | UN | تجارة الجملة والتجزئة، والمطاعم والفنادق |
The federation of workers in tourism and hotels was endeavouring to reduce the wage gap through collective agreement. | UN | ويحاول اتحاد عمال السياحة والفنادق تقليص الفجوة في الأجور من خلال اتفاق جماعي. |
So the fact that the number of women working in the resorts and hotels are increasing itself is a positive change. | UN | ومن ثم فإن ازدياد عدد النساء العاملات في المنتجعات والفنادق يمثل تغييرا إيجابيا في حد ذاته. |
In the tourism sector, women were employed in crafts, health and wellness, hospitality and hotels. | UN | وفي قطاع السياحة تعمل النساء في مجال الحرف اليدوية والصحة والاستشفاء والضيافة والفنادق. |
Particular stress has been placed on identifying brothels, major transportation points, bars and hotels for taking a census of prostitutes. | UN | وتم التأكيد على نحو خاص على تحديد المساكن المغلقة ومحاور الطرق والبارات والفنادق لإحصاء عدد البغايا. |
Public offices and hotels are now well equipped with telex, facsimile and data services as well as traditional cable and telegraph service. | UN | والفنادق والمكاتب الحكومية مزودة جيداً الآن بالتلكس والفاكس وخدمات المعطيات وكذلك خدمة الكابل والتلغراف التقليدية. |
They are mostly employed in domestic service, teaching, social services and health care, the textile industry, other personal services, restaurants and hotels, public administration and defence and the retail trade. | UN | والمشاركة الرئيسية للمرأة هي في قطاع الخدمة في المنازل وغيرها من الخدمات الشخصية والخدمات الاجتماعية والصحية والعمل في صناعة النسيج والمطاعم والفنادق والهيئات العامة والدفاع وتجارة التجزئة. |
Business was being transacted openly in public and there was remarkable activity in the construction of houses and hotels. | UN | وكانت المعاملات التجارية تتم علناً أمام الجميع كما كانت حركة تشييد المنازل والفنادق نشطة للغاية. |
Criminal responsibility in this area is attributable to both individuals and legal persons, including travel agencies and hotels. | UN | وتخص المسؤولية الجنائية الأشخاص الطبيعيين وكذلك الأشخاص الاعتباريين، بمن فيهم وكالات الأسفار والفنادق. |
The course ran for six days and included participants from UNMEE, the United Nations country teams, non-governmental organizations and hotels. | UN | وامتدت الدورة ستة أيام، وضمت مشاركين من البعثة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والفنادق. |
Credit cards are widely accepted, and travel cheques are accepted at major banks and hotels. | UN | وتُقبل بطاقات الائتمان على نطاق واسع فيما تقبل شيكات السفر في المصارف والفنادق الرئيسية. |
Barrier-free access is an important feature at all major tourism areas such as shopping malls, restaurants and hotels. | UN | والوصول الميسر دون عوائق سمة هامة من سمات جميع المناطق السياحية الرئيسية كمجمعات التسوق التجارية والمطاعم والفنادق. |
The economic sector that shows the most variation in the activity rate comprises trade, restaurants and hotels. | UN | من ناحية أخرى، شكلت التجارة والمطاعم والفنادق القطاع الاقتصادي الذي أظهر أكبر نسبة تفاوت في المعدل. |
A means to facilitate the integration of local producers into the value chain is through direct contractual agreements between producers and hotels. | UN | ويتمثل أحد سبل تيسير دمج المنتجين المحليين في سلسلة القيمة في إبرام اتفاقات تعاقدية مباشرة بين المنتجين والفنادق. |
Make a search of hills, farmhouses, cafes and hotels in a ten-kilometer radius from the scene of the crash. | Open Subtitles | انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام. |
Bahraini women have tended to work only in commerce and in catering and hotels. | UN | وقد اتجهت المرأة البحرينية إلى المجموعتين الأخيرتين فقط، أي إلى مجموعتي مهن التجارة والتموين والفندقة. |
Short-term rentals and hotels are a bit of a gray area. | Open Subtitles | الإيجارات قصيرة الأجل، الفنادق و كل ماشابه ذلك. |