"and hotels" - Translation from English to Arabic

    • والفنادق
        
    • وفنادق
        
    • والفندقة
        
    • الفنادق و
        
    Transportation and communication, trade and hotels, and construction all fell around 69 percent. UN وكذلك انخفضت عمليات النقل والاتصالات والتجارة والفنادق والتشييد جميعها بنسبة 69 في المائة تقريباً.
    UN.GIFT is working with different railway and bus companies, airlines and hotels in different regions. UN وهي تتعاون مع شركات مختلفة للسكك الحديدية والحافلات وخطوط الطيران والفنادق في مناطق مختلفة.
    These schools function in cooperation with automotive repair shops, industrial plants and hotels. UN وتعمل هذه المدارس بالتعاون مع محال اصلاح السيارات والمعامل الصناعية والفنادق.
    Wholesale and retail trade/ Restaurants and hotels UN تجارة الجملة والتجزئة، والمطاعم، والفنادق
    :: 21 private projects including cafeterias, wedding halls, tourist resorts and hotels. UN :: 21 مشروعاً خاصاً تشمل مقاه وقاعات أعراس، ومنتجعات سياحية، وفنادق.
    Wholesale and retail trade, restaurants and hotels UN تجارة الجملة والتجزئة، والمطاعم والفنادق
    The federation of workers in tourism and hotels was endeavouring to reduce the wage gap through collective agreement. UN ويحاول اتحاد عمال السياحة والفنادق تقليص الفجوة في الأجور من خلال اتفاق جماعي.
    So the fact that the number of women working in the resorts and hotels are increasing itself is a positive change. UN ومن ثم فإن ازدياد عدد النساء العاملات في المنتجعات والفنادق يمثل تغييرا إيجابيا في حد ذاته.
    In the tourism sector, women were employed in crafts, health and wellness, hospitality and hotels. UN وفي قطاع السياحة تعمل النساء في مجال الحرف اليدوية والصحة والاستشفاء والضيافة والفنادق.
    Particular stress has been placed on identifying brothels, major transportation points, bars and hotels for taking a census of prostitutes. UN وتم التأكيد على نحو خاص على تحديد المساكن المغلقة ومحاور الطرق والبارات والفنادق لإحصاء عدد البغايا.
    Public offices and hotels are now well equipped with telex, facsimile and data services as well as traditional cable and telegraph service. UN والفنادق والمكاتب الحكومية مزودة جيداً الآن بالتلكس والفاكس وخدمات المعطيات وكذلك خدمة الكابل والتلغراف التقليدية.
    They are mostly employed in domestic service, teaching, social services and health care, the textile industry, other personal services, restaurants and hotels, public administration and defence and the retail trade. UN والمشاركة الرئيسية للمرأة هي في قطاع الخدمة في المنازل وغيرها من الخدمات الشخصية والخدمات الاجتماعية والصحية والعمل في صناعة النسيج والمطاعم والفنادق والهيئات العامة والدفاع وتجارة التجزئة.
    Business was being transacted openly in public and there was remarkable activity in the construction of houses and hotels. UN وكانت المعاملات التجارية تتم علناً أمام الجميع كما كانت حركة تشييد المنازل والفنادق نشطة للغاية.
    Criminal responsibility in this area is attributable to both individuals and legal persons, including travel agencies and hotels. UN وتخص المسؤولية الجنائية الأشخاص الطبيعيين وكذلك الأشخاص الاعتباريين، بمن فيهم وكالات الأسفار والفنادق.
    The course ran for six days and included participants from UNMEE, the United Nations country teams, non-governmental organizations and hotels. UN وامتدت الدورة ستة أيام، وضمت مشاركين من البعثة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والفنادق.
    Credit cards are widely accepted, and travel cheques are accepted at major banks and hotels. UN وتُقبل بطاقات الائتمان على نطاق واسع فيما تقبل شيكات السفر في المصارف والفنادق الرئيسية.
    Barrier-free access is an important feature at all major tourism areas such as shopping malls, restaurants and hotels. UN والوصول الميسر دون عوائق سمة هامة من سمات جميع المناطق السياحية الرئيسية كمجمعات التسوق التجارية والمطاعم والفنادق.
    The economic sector that shows the most variation in the activity rate comprises trade, restaurants and hotels. UN من ناحية أخرى، شكلت التجارة والمطاعم والفنادق القطاع الاقتصادي الذي أظهر أكبر نسبة تفاوت في المعدل.
    A means to facilitate the integration of local producers into the value chain is through direct contractual agreements between producers and hotels. UN ويتمثل أحد سبل تيسير دمج المنتجين المحليين في سلسلة القيمة في إبرام اتفاقات تعاقدية مباشرة بين المنتجين والفنادق.
    Make a search of hills, farmhouses, cafes and hotels in a ten-kilometer radius from the scene of the crash. Open Subtitles انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام.
    Bahraini women have tended to work only in commerce and in catering and hotels. UN وقد اتجهت المرأة البحرينية إلى المجموعتين الأخيرتين فقط، أي إلى مجموعتي مهن التجارة والتموين والفندقة.
    Short-term rentals and hotels are a bit of a gray area. Open Subtitles الإيجارات قصيرة الأجل، الفنادق و كل ماشابه ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more