ويكيبيديا

    "and how to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكيفية
        
    • وسبل
        
    • وكيف
        
    • وطريقة
        
    • وبكيفية
        
    • وعن كيفية
        
    • وعلى كيفية
        
    • و كيف
        
    • وبشأن كيفية
        
    • وفي كيفية
        
    • و كيفية
        
    • ولكيفية
        
    • والطريقة التي يمكن بها
        
    • والسبل الكفيلة
        
    • ويعرفون كيف
        
    (i) Storytelling, how to formulate questions and how to conduct research; UN السرد القصصي، كيفية صياغة الأسئلة وكيفية إجراء مثل هذا البحث؛
    There should be complete clarity in who is responsible for what and how to avoid overlapping authority. UN وينبغي أن يكون هناك وضوح تام في تحديد مسؤولية كل جهة، وكيفية تجنب تداخل السلطات.
    Another way of describing this thrust is to define who does what and how to work together. UN وثمة طريقة أخرى لوصف هذا المضمون تتمثل في تحديد من يعمل ماذا وكيفية العمل معا.
    A review will be conducted to evaluate the effectiveness of the Scheme before deciding whether and how to extend its coverage. UN وسيُجرى استعراض من أجل تقييم فعالية النظام قبل اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان نطاقه سيوسع وكيفية القيام بذلك.
    Better qualitative and quantitative research will help us all understand the realities of girls and how to reach them. UN وإجراء بحوث أفضل كيفا وكما أمر من شأنه أن يساعدنا على فهم واقع الفتيات وكيفية الوصول إليهن.
    It was important for them to understand different scenarios they might face in the field and how to respond to them. UN ومن الهام بالنسبة إليهم فهم مختلف السيناريوهات التي قد يواجهونها في الميدان وكيفية الاستجابة لها.
    In particular, the Board has seen no evidence of a communication strategy and vision of what needs to be achieved and how to do it, in particular: UN وعلى وجه الخصوص، لم ير المجلس أي دليل على وجود استراتيجية للاتصال ورؤية لما ينبغي تحقيقه وكيفية القيام بذلك، ولا سيما:
    The Office initiated contact with all field operations to inform them about the website and how to ensure web access to the Office Intranet. UN وشرع المكتب في الاتصال بجميع العمليات الميدانية لإبلاغها بوجود الموقع الشبكي وكيفية الوصول إلى الشبكة الداخلية للمكتب.
    Without a clearer understanding of the current level of implementation and how effective it has been, there is, however, no way of understanding what the problems are and how to fix them. UN وبدون فهم واضح لمستوى التنفيذ الحالي ومدى فعاليته، فلا سبيل، مع ذلك، لفهم ماهية المشاكل وكيفية حلها.
    Trainees received instruction on how to refer cases involving sexual and gender-based violence and how to keep information confidential UN تلقى المتدربون تدريبا على كيفية إحالة الحالات التي تنطوي على عنف جنسي وجنساني، وكيفية الحفاظ على سرية المعلومات
    One of them, without a doubt, is the global economic crisis, its impact and evolution and how to overcome it. UN وكان أحدها، بلا شك، الأزمة الاقتصادية العالمية وآثارها وتطورها وكيفية التغلب عليها.
    Discussions were held in a collegial atmosphere to reflect on various aspects of the draft resolution and how to improve its contents. UN وعقدت المناقشات في مناخ جماعي للتفكير في مختلف جوانب مشروع القرار وكيفية تحسين محتوياته.
    The people of Myanmar know best what is in the best interest of their country and how to shape their own future. UN وشعب ميانمار أعلم بما يخدم مصلحة وطنه على أفضل وجه وكيفية تشكيل مستقبله.
    Rather, it is a realistic consideration of the measures necessary to achieving nuclear disarmament and nonproliferation, the obstacles to such achievements and how to overcome such obstacles. UN بل، النظر بواقعية في التدابير الضرورية لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين والعقبات التي تقف أمام تحقيق هذه الإنجازات وكيفية التغلب على هذه العقبات.
    The guide outlines who should be involved, the kinds of data to collect and how to use it. UN ويبيِّن الكتيب الإرشادي مَن الذي ينبغي إشراكه في ذلك، وأنواع البيانات اللازم جمعها وكيفية استخدامها.
    Seven one-day training sessions are being conducted, each on a group of articles, aimed at explaining the meaning of each article and how to report on them. UN وتعقد سبع دورات تدريبية كل منها ليوم واحد تتناول فيه مجموعة من المواد بهدف شرح معنى كل مادة وكيفية إعداد تقرير عنها.
    33. States parties should provide older women with information on their rights and how to access legal services. UN 33 - وينبغي أن تزوّد الدول الأطراف المسنات بالمعلومات المتعلقة بحقوقهن وسبل الحصول على الخدمات القانونية.
    You know exactly where to go and how to get there, right? Open Subtitles تعلمن إلى أين يجب أن تذهبين بالظبط وكيف تقومين بهذا، صحيح؟
    There is a need for overarching guidance that explains the indicators and how to respond to the data collection tool; UN وهناك حاجة إلى توجيهات جامعة تفسّر المؤشرات وطريقة الردّ على أداة جمع البيانات؛
    There is now profound knowledge of torture methods, the effects of torture and how to diagnose and rehabilitate torture victims. UN وباتت هناك اﻵن معرفة عميقة بوسائل التعذيب وآثاره وبكيفية تشخيص ضحايا التعذيب وتأهيلهم.
    The courses provided specific information for girls and boys, including on sexual harassment and how to recognize it. UN وتقدم الدورات معلومات محددة للبنات والأولاد، بما فيها معلومات عن التحرش الجنسي وعن كيفية معرفته.
    El-Murtadi observed that much of the debate had focused on draft article 14 bis and how to define an obligation of conduct as opposed to an obligation of result. UN السيد المرتضى لاحظ أن معظم المناقشات تركّز على مشروع المادة 14 مكرراً وعلى كيفية تعريف الالتزام ببذل العناية مقابل الالتزام بتحقيق غاية.
    Since when has she been worried about anything other than herself and how to get the next guy? Open Subtitles منذُ متى كانت تقلق عن أي شيء بأستثناء نفسها و كيف تحصل على الرجل التالي ؟
    It is up to the member States to take decisions on those proposals and ideas and how to proceed further. UN ويرجع الأمر إلى الدول الأعضاء في اتخاذ أي قرارات بشأن تلك المقترحات والأفكار وبشأن كيفية التصرّف فيما بعد.
    Delegations should consider how to continue the work on the methodology and how to fund further work on it. UN وينبغي للوفود أن تنظر في كيفية مواصلة العمل بشأن المنهجية وفي كيفية تمويل العمل بشأنها في المستقبل.
    Most of them know nothing other than hunger, thirst, and how to hide, but it's a food chain, all right? Open Subtitles الكثير منهم لا يعرف شئ سوى الجوع و العطش و كيفية الأختباء لكنها سلسة غذائية ، إتفقنا ؟
    There is a need for a better understanding of what article 12 entails and how to fully implement it for every child. UN إذ هناك حاجة إلى فهم أفضل لما يترتب على المادة 12 ولكيفية إعمالها بشكل كامل بالنسبة لكل طفل.
    The review being carried out in Geneva would focus on the work of the Council and how to enhance its work and functioning within its mandate. UN وأضاف أن الإستعراض الذي يُجرى في جنيف سيركز على أعمال المجلس والطريقة التي يمكن بها تعزيز عمله واشتغاله داخل حدود ولايته.
    A companion document on needs and actions, which outlined existing opportunities and how to take advantage of them, was made available to take the findings one step further. UN وأتيح الإطلاع على وثيقة مصاحبة بشأن الاحتياجات والتدابير استعرضت الفرص السانحة في الوقت الراهن والسبل الكفيلة باغتنامها وذلك بغية استثمار النتائج لقطع شوط أبعد.
    Thaksin has unique qualifications to serve Thailand well. He is one of the country’s rare politicians who understands economics, and how to put the government to good public use. News-Commentary إن ثاكسين يمتلك من المؤهلات ما يسمح له بخدمة تايلاند على أفضل وجه. فهو واحد من الساسة النادرين في البلاد الذين يفهمون الاقتصاد، ويعرفون كيف يسخرون الحكومة في خدمة المصلحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد