And I don't mean what the CIA has worked for, | Open Subtitles | وأنا لا أقصد ما عملت وكالة الاستخبارات المركزية ل، |
And I don't mean that in any derogatory sense towards Eric. | Open Subtitles | وأنا لا أقصد أن في أي معنى تحط نحو اريك. |
And I don't mean just like take him out, But I mean completely discredit him. | Open Subtitles | ولا أقصد إخراجه للهواء الطلق، لكن أقصد تشويه سمُعته تماماً. |
And I don't mean to be the guy that says there's something else we could do besides talk... | Open Subtitles | ولا أعني بأن أكون الرجل الذي يقول بأن هناك أمراً آخر يمكننا فعله إلى جانب الحديث |
Far be it from me, and forgive me for asking. - And I don't mean to pry. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل |
And I don't mean because you're not a chauffeur any more. | Open Subtitles | و أنا لا أقصد ذلك نظراً لعدم كونك سائقاً |
And I don't mean to burst your bubble here, missy, but I am not out here because of my "so-called crush on you, | Open Subtitles | وأنا لا أقصد أن أفجر حماسك , سيدتي لكني لست هنا بسبب إعجاب بك |
And I don't mean to be diminutive to your lives, but you're not gonna do anything as important as that. | Open Subtitles | وأنا لا أقصد التقليل منأهميةحياتكم, لكنكم لن تقوموا بفعل شيء أكثر أهمية من ذلك. |
It's time to start singing, sister, And I don't mean no love song. | Open Subtitles | حان وقت الغناء يا أختاه. وأنا لا أقصد أغاني الحب. |
And I don't mean the robberies that they do every day here, in case you don't get it. | Open Subtitles | ولا أقصد عمليات السطو التي يقومون بها يومياً، في حالة أنكم لم تفهموا. |
We need help, And I don't mean restraints or chains. | Open Subtitles | نحتاج إلى مساعدة، ولا أقصد سلاسل أو قيود. |
And I don't mean the tapas restaurant on 18th street. That place is a real discovery. | Open Subtitles | ولا أقصد المطعم الأسباني بالشارع الـ18, هذا المكان اكتشاف حقيقي |
You can't afford to stay silent... And I don't mean press conferences. | Open Subtitles | لا يمكنكم تحمل البقاء صامتين ولا أعني بذلك مؤتمرات صحفية |
So I think you need to go be with your crazy girl for a while and when it all goes down in flames-- And I don't mean that figuratively, | Open Subtitles | ،لذلك أعتقد أنك بحاجة لفتاتك المجنونة هذه لفترة، وعندما تتساقط عليك ألسنة اللهب، ولا أعني ذلك مجازياً |
Like that we're getting out of here, And I don't mean in the trunk of some car. | Open Subtitles | مثل أننا سنخرج من هنا، ولا أعني الخروج في صندوق سيارة ما. |
Look, far be it from me, and forgive me for asking, And I don't mean to pry, but would you consider yourself to be a happy person? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل لكن هل تعتبر نفسك شخصاً سعيداً ؟ |
And far be it from me, and forgive me for asking, And I don't mean to pry, but can this plane go any faster? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل لكن هل يمكن لهذة الطائرة أن تطير بشكل أسرع ؟ |
They're in bed together, And I don't mean having sex. | Open Subtitles | إنهما في السرير معا ً و أنا لا أقصد أنهما يمارسان الجنس |
Hot, And I don't mean the good kind. | Open Subtitles | بالحر، و لا أعني المعنَى الجيد. |
And I don't mean my kids. | Open Subtitles | و أنا لا أعني بذلك أطفالي , أنا أحب أطفالي |
May I ask you a question, doctor, And I don't mean to be insensitive, but, uh, does Dr. pinchelow have asperger's? | Open Subtitles | أيمكننـي أن أسألـك سـؤال يادكتور. ولا اقصد ان اكون متبلد الإحساس لكن هل د.بينشيلوا مصاب بالتواحد؟ |
And I don't mean this Occupy Wall Street bullshit, with their human microphone and their jazz hands. | Open Subtitles | ولا اعني مثل الهراء الموجود على الجدران في الشوارع مع اليمكروفانت في ايديهم ويغنون الجاز |
I was with you when you got it, And I don't mean to make you uncomfortable, but I was so angry at you, and now that I've seen you, | Open Subtitles | كنت معك عندما رسمته ولم أقصد أن أجعلك غير مرتاح ولكنني كنُت غاضبة جداً منك والأن بعد ما رأيتك |
And I don't mean that literally. Rule number three: | Open Subtitles | وأنا لا أعني ذلك حرفياً القاعدة رقم ثلاثة |
You know, honey, your -- your eyes are looking a little swell, And I don't mean that in a good way. | Open Subtitles | عيناك تبدوان منتفختان قليلاً وانا لا اقصد ذلك بالمعنى الجيد |
And I don't mean to be insensitive. But this kid? | Open Subtitles | ولا أقصدُ أن أكونَ فجّة لكنّ هذا الولد... |