And I know that the devil is often in the detail; | Open Subtitles | وأعلم أن الشيطان يكمن في كثير من الأحيان في التفاصيل |
I've let you apologize plenty, And I know that Christmas is supposed to be about forgiveness but... | Open Subtitles | لقد تركتكِ تعتذرين كثيراً وأعلم أن الكريسماس من المفترض أن يكون دائراً حول الصفح, لكن.. |
That's not what I taught my sister, And I know that's not what she would want for this place. | Open Subtitles | هذا ليس ما علمت أختي، وأنا أعلم أن هذا ليس ما تريده لهذا المكان. |
You could stop yourself, but you don't want to, because revenge feels good, And I know that now. | Open Subtitles | هل يمكن أن تتوقف عن نفسك، ولكنك لا تريد، لأن الانتقام يشعر جيدة، وأنا أعلم أن الآن. |
And I know that hasn't always been easy, or fair. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا ليس دائمًا شيئًا يسيرًا أو عادلاً |
And I know that a small beach wedding sounds absolutely incredible. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن الزفاف على الشاطئ يبدو فى غاية الروعة |
And I know that now, same as I know you'll probably go back to be a corrupt piece of garbage. | Open Subtitles | وأنا أعرف ذلك الآن نفس ما أعرف سوف تذهب على الأرجح إلى الوراء لتكون قطعة الفاسدة من القمامة |
I'm not the smartest but I'm street-wise... And I know that nobody gives you anything for free... especially someone like you. | Open Subtitles | لست الأذكى لكنني إكتسبت خبرتي من الشارع وأعلم أنه لا أحد يعطيك أي شيء دون مقابل خصوصاً شخص مثلك |
And I know that you have done a lot of research on the brain, how the brain reacts to say, spiritual meditation. | Open Subtitles | و أعلم أنَّكَ قد قُمت بأبحاثٍ كثيرة عن الدماغ و كيفَ يتجاوب الدماغ لِما يُمكننا أن نُطلق عليه التأمل الروحي |
This dangerous adventurism aside, I believe And I know that the train of progress cannot and will not be stopped. | UN | وفيما عدا هذا الجانب المتعلق بحب المغامرة، أعتقد وأعلم أن قطار التقدم لا يمكن أن يتوقف ولن يتم إيقافه. |
The list of speakers for that phase is open, And I know that a number of delegations have already placed their names on the list. | UN | وقائمة المتكلمين لتلك المرحلة مفتوحة، وأعلم أن عددا من الوفود قد أدرجت أسماءها في قائمة المتكلمين بالفعل. |
And I know that's scary, but I believe he can do it. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا مخيف، لكنّي أؤمن أن بوسعه التكفير عنها. |
And I know that that's what this war is all about for you. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا هو ما هي هذه الحرب كل شيء بالنسبة لك. |
My grandmother had a lot of secrets, And I know that she had a journal. | Open Subtitles | تلقت جدتي الكثير من الأسرار، وأنا أعلم أن لديها مجلة. |
And I know that my magic blood tastes really good, but you're both gonna have to show just a little bit of self-control for a little bit longer, okay? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن بلدي السحر الأذواق الدم جيدة حقا، و ولكن كنت على حد سواء ستعمل يكون لاظهار فقط قليلا من ضبط النفس |
And I know that yours and mine don't always work right. | Open Subtitles | وأعرف أن دماغك، ودماغي أيضاً لا يعملان بشكل صحيح دائماً |
I have worked in the United Nations, And I know that there are a great many dedicated and competent men and women in this Organization, led by our Secretary-General. | UN | ولقد عملت أنا شخصيا في اﻷمم المتحدة، وأعرف أن هناك كثيرين جدا من الرجال والنساء المتفانين في العمل واﻷكفاء العاملين في هذه المنظمة بقيادة أميننا العام. |
And I know that doesn't mean he's a bad person, but... | Open Subtitles | وأنا أعرف أن هذا لا يعني انه شخص سيئ لكن |
And I know that because I wouldn't mind having their faces. | Open Subtitles | وأنا أعرف ذلك لأنني لن تمانع في وجود وجوههم. |
In short, I am a volunteer because I want a better world, And I know that we can only achieve it together. | UN | وباختصار، إنني متطوع لأنني أُريد عالماً أفضل، وأعلم أنه لا يمكننا أن نُحقِّقه إلاّ معاً. |
And I know that's selfdefeating and it's not necessary, but you know I'm gonna do it. | Open Subtitles | و أعلم أن هذا هزم للنفس و هذا ليس ضرورياً إن كنت لا تريديني أن أفعلها |
But I can't do it for her, And I know that now. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن |
I have worked so hard for this, And I know that you don't care about that, but I do think that you still care about me. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل كثيراً على هذا و أعرف أن هذا لا يعنيك لكنى أعتقد أننى مازالت أعنيك |
Listen, I know you said that you wanted me to see Nadia, And I know that I said I'd be mature about this entire thing, but I just... | Open Subtitles | اسمعي ، اعلم انك قلت اردت مني ان ارى ناديا واعلم انني قلت انني سوف اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً لكن انا فقط .. |
And I know that somewhere in there, it still exists. | Open Subtitles | وأعرف أنه بمكان ما بداخلك، مازال ذلك الشخص موجوداً |
And I know that my body, as it is now, really is the only thing I have left, and when that gets old and unfuckable I may as well just kill it. | Open Subtitles | وأعلم بأن هذا جسدي كما هو وفي الحقيقة هو الشيء الوحيد الذي تركته وعندما يصبح عجوزاً وغير قابل للمضاجعة سأقوم بقتله |
And I know that deep down, you wish with all your heart that I'd succeeded in killing him. | Open Subtitles | وانا اعرف ذلك في اعماقي انت تتمنى من كل قلبك ان كنت قد نجحت في قتله |
You know that And I know that, but the Royals don't. | Open Subtitles | أنت تعلمين هذا, وأنا أعلم هذا,ولكن العائلة لا تعلم هذا. |
And I know that sounds crazy to you, but I have spoken to her, and she- | Open Subtitles | واعرف ان هذا يبدوا جنون بالنسبة لكِ لكن تحدثت معها وهي .. |