In this regard I will refer to an article by Mr. Robert McNamara, and I quote his words: | UN | وأُذكّر في هذا المقام بمقالة السيد روبيرت ماكنمارا، وأقتبس: |
While addressing this Assembly in 1967, His Late Majesty King Mahendra said, and I quote, | UN | وقد قال صاحب الجلالة الراحل، الملك ماهيندرا، عند مخاطبته هذه الجمعية سنة 1967، وأقتبس: |
Well, on Wednesday, you said of Vicky, and I quote, | Open Subtitles | حسناً, يوم الأربعاء قلت عن فيكي وأنا أقتبس ماتقولينه |
Mr. Papadopoulos has said and I quote: | UN | قال السيد بابادوبولوس، وأنا أقتبس قوله ما يلي: |
You say... and I quote... "better I should light myself on fire and run through a meth lab. | Open Subtitles | أنت تَقُولُ، وأنا أَقتبسُ "من الأحَسّنْ أَنْ أشعل فى نفسي النار... و أعبر خلال مختبر متفجرات...". |
and I quote, "Because there's a law such as gravity, | Open Subtitles | و أنا أقتبس بسبب وجود قانون مثل الجاذبية |
I REMEMBER HE ACTUALLY SAID TO ME, and I quote, | Open Subtitles | انا اتذكر انه قال لي مرة, وانا اقتبس منه, |
I would also like to draw attention to the statement made by William Hague this morning, and I quote: | UN | وأودّ أيضاً أن ألفت النظر إلى البيان الذي أدلى به ويليام هيغ صباح اليوم، وأقتبس منه ما يلي: |
And so the primary purpose established 50 years ago in the Preamble to the United Nations Charter is fully valid today, and I quote: | UN | وهكذا فإن المقصد اﻷول الذي حدد قبـــل ٥٠ عاما في ديباجة ميثـــاق اﻷمــــم المتحـــدة لا يزال وجيها اليوم، وأقتبس: |
I thought you said, as soon as you got your insurance card, you were gonna get the surgery, so that you could, and I quote: | Open Subtitles | اعتقدت أنك قلت حالما ستحصلين على التأمين، ستجرين العملية، وأقتبس من كلامك، ستتمكنين من: |
Did you not say at your previous deposition, and I quote, line 21, | Open Subtitles | ألم تَقل في التحقيق السابق، وأقتبس منه، بند 21 |
Here's her number and she told me to tell you, and I quote, | Open Subtitles | وقد قالت لي أن أقول لك وأقتبس إن كنت تبحث عن نشر بسيط |
Yesterday, for example, he said, and I quote: " We have been consistently developing our relations with NATO for a long time. | UN | فقال بالأمس، على سبيل المثال، وأقتبس: " نحن مستمرون، ومنذ فترة طويلة، في تطوير علاقاتنا مع حلف شمال الأطلسي. |
This is a negation of the Simla Agreement, and I quote article 6 of the Simla Agreement, which states, | UN | كما ينافي اتفاق سملا وأنا أقتبس من المادة ٦ من اتفاق سملا، التي تقول: |
A 17-year-old girl ran off the road texting her boyfriend, and I quote, | Open Subtitles | فتاة في عمر السابعة عشر كانت تعبر الطريق، وهي تكتب رسالة نصية لصديقها، وأنا أقتبس: |
According to the national weather service, you should, and I quote, | Open Subtitles | حسب وكالة الطقس الوطنية، يجب، وأنا أقتبس |
Well, that said, what does it feel like, um, you know, to hear that he said, and I quote, | Open Subtitles | بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه |
It's flavored lip gloss and an oversized T-shirt for when she gets, and I quote, "Tired and snuggly." | Open Subtitles | أنها ملمع ذو نكهة للشفة وقميص كبير جداً وعندما تحصل .. وأنا أقتبس "متعب و دافئ" |
My father, the most beloved gynaecologist in Vienna, as they took him away for indecent exposure at the State Opera House, said, and I quote: | Open Subtitles | أبي، أكثر المحبوبِ طبيب نسائي في فينا، بينما هم أَخذوه لمخلّ بالآدابِ التعرّض في دار الأوبرا الرسميةِ، قالَ، وأنا أَقتبسُ: |
When I asked her to be my date, she cackled for a full minute and said, and I quote, | Open Subtitles | عندما طلبت منها أن ترافقني في الموعد قهقهت لمدة دقيقة :و قالت و أنا أقتبس |
They said you would know, and I quote, the future ramifications of this. | Open Subtitles | قالوا انك ستعرفين، وانا اقتبس هنا العواقب المستقبلية لهذا |
Well, I basically give up all rights and responsibilities for the child, including, and I quote, | Open Subtitles | انا أساساً أتخلّى عن كل الحقوق و المسؤوليات اتجاه الطفل متضمّناً ذلك.. و أقتبس: |
"shouting,'Nazi warmonger'because... " and I quote, | Open Subtitles | واخذا يصرخان" جندي نازي" لانه وانا اقتبس حرفيا |
and I quote from this Conference Report: | UN | وإني اقتبس من تقرير هذا المؤتمر ما يلي: |
An act directed right at the heart of, and I quote, "the Great Satan." | Open Subtitles | فعل موجه من القلب وانا اقتبست "سايتن العظيم" |
My dad's big tip for driving the ladies wild, and I quote, "get her butt-naked and kiss everything but the good parts." | Open Subtitles | وأنا اقتبس " احصل عليها بمؤخرة وعارية" وقم بتقبيل كل شئ باستثناء الجزء الجيد |
" At the 2005 World Summit, our leaders voiced support for, and I quote: | UN | " وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعرب زعماؤنا على تأييدهم، واقتبس: |