ويكيبيديا

    "and i would like" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأود
        
    • و أود
        
    • وأودّ
        
    • وأنا أوَدُّ
        
    • وأنا نريد
        
    • وأنا أود
        
    • وأنا نود
        
    • واود
        
    • و أنا نرغب
        
    • و أودّ
        
    • و أرغب
        
    • وانا أود
        
    • وانا اود
        
    • و اود
        
    • وأرغب في
        
    Peru ratified it in 1997, and I would like to urge the 11 other States which have not yet ratified it to do so as soon as possible. UN وقد صدقت بيرو على هذه المعاهدة في عام 1997، وأود حث الدول ال11 الأخرى التي لم تصدق بعد بأن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Secretary-General dispatched an International Commission of Inquiry to the field one month after the fact, and I would like to once again thank him sincerely for that. UN وأوفد الأمين العام لجنة تحقيق دولية إلى الميدان بعد شهر من الحادث، وأود مرة أخرى أن أشكره بإخلاص على ذلك.
    The Global Fund has been playing an outstanding role, and I would like to pay sincere tribute to it. UN ما فتئ الصندوق العالمي يقوم بدور بارز وأود هنا أن أشيد به إشادة صادقة.
    Excuse us, Director, but something has gotten into Mr. Palmer, and I would like to get it out now. Open Subtitles اعذرنى أيها المدير ولكن شئ ما تغلل الى السيد بالمر و أود اخراجه الآن
    We had a very constructive and in-depth debate then, and I would like to highlight a few elements. UN وقد أجرينا آنذاك مناقشة بنّاءة ومتعمقة جداً، وأودّ أن أُبرز بضعة عناصر.
    and I would like to offer a special welcome to Delia Ann Lee, who dreamed up this beautiful event over 20 years ago and, in doing so, has preserved the local turtle population. Open Subtitles وأنا أوَدُّ أَنْ أَقدم ترحيب خاصّ لداليا آن لي، التي نظمت هذا الحدثِ الجميلِ لأكثر من 20 سنة، وبالقيام بذلك
    I have received different proposals and I would like to address each and every one of them. UN وقد تلقيت مقترحات شتى وأود أن أتناول كلاً منها على حدة.
    The same condolences go to his family, and I would like to assure them that they are not alone in this darkest hour. UN وأتقدم بنفس التعازي إلى أسرته، وأود أن أؤكد لهم بأننا نتشاطر أحزانهم في هذه اللحظة العصيبة.
    At this morning's meeting, the President of the United States addressed this Assembly, and I would like to endorse one of the thoughts he voiced. UN في هذه الجلسة الصباحية، خاطب رئيس الولايات المتحدة هذه الجمعية، وأود أن أؤيد إحدى الأفكار التي ذكرها.
    I speak on behalf of the European Union, and I would like to strongly support what the representative of Egypt has said. UN إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأود أن أؤيد بقوة ما قاله ممثل مصر.
    and I would like to emphasize once again that we favour the rapid start of substantive work in the Conference on the basis of the approved programme of work. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أننا نفضّل البدء سريعاً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر على أساس برنامج العمل المعتمد.
    We have heard this morning about collective ownership and ambition, and I would like to offer a few comments on that. UN لقد سمعنا البعض يتحدث هذا الصباح عن المسؤولية والطموح الجماعيين، وأود أن أبدي بعض التعليقات بهذا الخصوص.
    This is my last plenary meeting at the Conference and I would like to make some personal remarks as I bid farewell to you all. UN هذه هي جلستي العامة الأخيرة في المؤتمر وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الشخصية وأنا أودعكم جميعاً.
    I welcome your inaugural statement and I would like to assure you that the Polish delegation will support you in your endeavours. UN أرحب ببيانكم الاستهلالي وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد البولندي لكم في جميع مساعيكم.
    We are losing a skilled jurist, and I would like that noted in the record at today's meeting. UN سنفقد رجل قانون بارع وأود أن يقيد هذا في سجل جلسة اليوم.
    and I would like to reaffirm our support for him and for all the members of his Mission and of the peacekeeping force present on the ground in difficult conditions. UN وأود أن أؤكد مجددا على دعمنا له ولجميع أعضاء البعثة وأفراد قوة حفظ السلام الموجودين في الميدان وفي ظل ظروف صعبة.
    You're terrific, appearance-wise, and I would like to take you out for a food or beverage situation. Open Subtitles كنت رائعة مظهر الحكيم و أود ل يأخذك لل غذاء أو الوضع المشروبات
    and I would like to remind all of us here in this chamber that the Conference on Disarmament has a special role to play in addressing that issue. UN وأودّ أن أذكّر كُلّ واحد منا في هذه القاعة بأن مؤتمر نزع السلاح له دور خاص عليه أن يضطلع به في التصدي لهذه المسألة.
    I mean, I don't hide who I am, and I would like to know if someone is asian or jewish or what their real gender is. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَختفي الذي أَنا، وأنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ إذا شخص ما آسيويُ أَو يهوديُ أَو ما جنسُهم الحقيقيُ.
    But Anke and I would like some time by ourselves now. Open Subtitles ولكن انكي وأنا نريد بعض الوقت لنقضيه مع انفسنا الان
    More than a week passed without him reporting her missing, and I would like to know why. Open Subtitles مر أكثر من إسبوع ولم يخبر بأنها مفقوده وأنا أود أن أعلم لماذا
    My mate and I would like to sing a song that we wrote. Open Subtitles صديقي وأنا نود أن نغني أغنية التي قمنا بكتابتها.
    and I would like to thank my good friend Mayor Salgado for all of his support. Open Subtitles واود ان اشكر صديقي العمدة سالغادو على دعمه
    My brother and I would like to appeal to the person who's done this, to please... tell us where our mum is. Open Subtitles أخي و أنا نرغب بمناشدة من فعل ذلك ارجوك اخبرنا اين أمنا
    I'm thirsty, I'm tired, maybe a little tense, and I would like to have a fucking beer... Open Subtitles أنا عطشى , مُرهقة ربما متوترة بعض الشيء و أودّ أن أشرب بيرة لعينه ..
    But, see, that was a mistake, and I would like to right that wrong. Open Subtitles لكن رأيتي ذلك كان خطأ و أرغب في تصحيح الخطأ
    and I would like to get a little further past puberty before that happens. Open Subtitles وانا أود أن احصل على مزيد من سن البلوغ قبل أن يحدث ذلك.
    and I would like to continue representing Blake Donovan. Open Subtitles وانا اود الاستمرار في تمثيل بليك دونوفان
    No, you said every story can be viewed from different angles, and I would like to give you another opportunity. Open Subtitles لا، قلت ان كل قصة يمكن ان تُرى من زاوية مختلفة و اود ان اعطيك فرصة اخرى
    The formulation means something, quite obviously, and I like what it means and I would like to preserve it. UN وأن الصياغة لها مدلولها، بكل وضوح، وأنا أوافق على هذا المدلول وأرغب في المحافظة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد