ويكيبيديا

    "and ilo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنظمة العمل الدولية
        
    • مع منظمة العمل الدولية
        
    • ومكتب العمل الدولي
        
    • ومع منظمة العمل الدولية
        
    • الدولية ومنظمة العمل
        
    • والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
        
    • واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن
        
    He also welcomes the one-year extension of the Supplementary Understanding between the Government and ILO signed on 26 February 2009. UN ويرحب المقرر أيضاً بالتمديد لمدة عام للتفاهم التكميلي بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية الموقَّع في 26 شباط/فبراير 2009.
    In the development of its programmes, OHCHR has engaged substantively with other agencies, such as UNESCO, UNHCR, the United Nations Children's Fund and ILO. UN وتعاونت المفوضية في إعداد برامجها مع وكالات أخرى مثل اليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية.
    It recommended that Uzbekistan promote legislation that is in conformity with UNICEF and ILO standards regarding the rights of the child. UN وأوصت أوزبكستان بأن تعزز تشريعاتها بما يتوافق مع معايير اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الطفل.
    Treaty bodies and ILO expressed concern at the prevalence of child labour and incidences of sexual exploitation of children. UN وأضافت أن هيئات المعاهدات ومنظمة العمل الدولية أعربت عن قلقها إزاء انتشار عمل الأطفال، وحالات الاستغلال الجنسي للأطفال.
    OHCHR and ILO encouraged the police to continue the investigation, apparently with no result. UN وشجعت المفوضية ومنظمة العمل الدولية الشرطة على مواصلة التحري، بدون نتيجة على ما يبدو.
    The State party is encouraged to seek technical support from, inter alia, UNICEF and ILO for the above purpose. Law enforcement UN كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس الدعم التقني من جهات تشمل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية لهذا الغرض.
    UN-Habitat and ILO are also at the inception stage of a joint project focusing on territorial economic development and job creation in Serbia. UN واشترك الموئل ومنظمة العمل الدولية أيضا في خلق مشروع مشترك يركز على تطوير الاقتصاد المحلي وخلق فرص العمل في سيبيريا.
    Conduct of such a study has been scheduled for 2001, with the support of the World Bank and ILO. UN وقد تقرر إجراء هذه الدراسة في عام 2001 بدعم من البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية.
    48. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the World Bank and ILO. UN 48 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and ILO are the only bodies normally represented at the Committee's sessions. UN ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية هما الجهازان الوحيدان الممثلان عادة في دورات اللجنة.
    It is envisaged that this will be a joint SADC, UNHCR, IOM and ILO initiative. UN ومن المتوخى أن تكون هذه مبادرة مشتركة بين هذه الجماعة والمفوضية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Other organizations mentioned, although less frequently, were IOM and ILO. UN ومن المنظمات اﻷخرى التي ذكرت، دون أن يتكرر ذكرها كثيرا، المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية.
    FAO and ILO have strengthened their regional offices and increased their technical capacities. UN وقامت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية بتعزيز مكاتبهما القطرية وزيادة قدراتهما التقنية.
    As noted above, the use of the services and facilities of the International Training Centre will be the object of a separate agreement currently under consideration between the United Nations and ILO. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن الاستفادة من خدمات ومرافق مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية سيشكل موضوع اتفاق مستقل يجري حاليا النظر فيه بين الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    In implementing its programmes to promote the rights of the child, her Government was particularly grateful for the support of UNICEF and ILO. UN وأعربت عن امتنان حكومتها بوجه خاص لما تقدمه اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية من دعم لتنفيذ برامجها من أجل تعزيز حقوق الطفل.
    10. UNHCR and ILO representatives attend the sessions of the Committee and brief Committee members on matters of concern. UN 10- ويحضر ممثلو المفوضية ومنظمة العمل الدولية دورات اللجنة ويقدمون معلومات إلى أعضاء اللجنة بشأن القضايا المطروحة.
    The Committee recommends that the State party seek technical advice from OHCHR and ILO for this purpose. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس لهذا الغرض المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية.
    Establishment of the Social Council is regulated by the Law on Social Council, which is aligned with EU and ILO regulations. UN وإنشاء المجلس الاجتماعي ينظمه القانون المتعلق بالمجلس الاجتماعي المنسجم مع لوائح الاتحاد الأوروبي ومنظمة العمل الدولية في هذا الصدد.
    OHCHR and ILO were invited by IASG to elaborate the first outline for the guidelines. UN ودعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المفوضية ومنظمة العمل الدولية إلى وضع الخطوط العامة الأولية لهذه المبادئ التوجيهية.
    States might consider the creation of similar schemes for matters strictly within the purview of FAO and ILO. UN وقد تنظر الدول في إنشاء خطط مماثلة لمسائل توجد بشكل كامل ضمن حدود صلاحيات منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    60. The Ministry of Labour and ILO have jointly conducted awareness-raising workshops on the elimination of forced labour. UN 60- ونظمت وزارة العمل بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية حلقات عمل للتوعية بشأن القضاء على السخرة.
    :: Seminar on combating commercial sexual exploitation, organized by the National Institute of Statistics (NIS) and ILO in 2011. UN حلقة عمل نظمها المعهد الوطني للإحصاء ومكتب العمل الدولي في عام 2011 في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    He recalled that in his opening statement he had said that his Office was working with IOM and ILO in order to improve the situation. UN وقد أوضح المفوض السامي في خطاب الاستهلالي أنه يتعاون في هذا الشأن مع المنظمة الدولية للهجرة ومع منظمة العمل الدولية.
    To continue the work The three organizations should ensure that the expertise of the Basel Convention, IMO and ILO is included in the work. UN يجب أن تتأكد المنظمات الثلاث أن خبرة كل من اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية قد تم تضمينها في العمل.
    The Inspectors also believed that the Administrative Tribunals of the United Nations and ILO should be enabled to mediate between parties. UN ويعتقد المفتشان أيضا أن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ينبغي أن تُمكنا من القيام بالوساطة بين الأطراف.
    78. The State party has submitted reports on both the ILO Employment Policy Convention (No. 122) and ILO Discrimination (Employment and Occupation) Convention (No. 111). UN 78- وقدمت الدولة الطرف تقارير عن كل من اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن سياسة العمالة (الاتفاقية 122) واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن التمييز في الاستخدام في المهنة (الاتفاقية 111).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد