He also welcomes the one-year extension of the Supplementary Understanding between the Government and ILO signed on 26 February 2009. | UN | ويرحب المقرر أيضاً بالتمديد لمدة عام للتفاهم التكميلي بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية الموقَّع في 26 شباط/فبراير 2009. |
In the development of its programmes, OHCHR has engaged substantively with other agencies, such as UNESCO, UNHCR, the United Nations Children's Fund and ILO. | UN | وتعاونت المفوضية في إعداد برامجها مع وكالات أخرى مثل اليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية. |
It recommended that Uzbekistan promote legislation that is in conformity with UNICEF and ILO standards regarding the rights of the child. | UN | وأوصت أوزبكستان بأن تعزز تشريعاتها بما يتوافق مع معايير اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الطفل. |
Treaty bodies and ILO expressed concern at the prevalence of child labour and incidences of sexual exploitation of children. | UN | وأضافت أن هيئات المعاهدات ومنظمة العمل الدولية أعربت عن قلقها إزاء انتشار عمل الأطفال، وحالات الاستغلال الجنسي للأطفال. |
OHCHR and ILO encouraged the police to continue the investigation, apparently with no result. | UN | وشجعت المفوضية ومنظمة العمل الدولية الشرطة على مواصلة التحري، بدون نتيجة على ما يبدو. |
The State party is encouraged to seek technical support from, inter alia, UNICEF and ILO for the above purpose. Law enforcement | UN | كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس الدعم التقني من جهات تشمل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية لهذا الغرض. |
UN-Habitat and ILO are also at the inception stage of a joint project focusing on territorial economic development and job creation in Serbia. | UN | واشترك الموئل ومنظمة العمل الدولية أيضا في خلق مشروع مشترك يركز على تطوير الاقتصاد المحلي وخلق فرص العمل في سيبيريا. |
Conduct of such a study has been scheduled for 2001, with the support of the World Bank and ILO. | UN | وقد تقرر إجراء هذه الدراسة في عام 2001 بدعم من البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية. |
48. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the World Bank and ILO. | UN | 48 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and ILO are the only bodies normally represented at the Committee's sessions. | UN | ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية هما الجهازان الوحيدان الممثلان عادة في دورات اللجنة. |
It is envisaged that this will be a joint SADC, UNHCR, IOM and ILO initiative. | UN | ومن المتوخى أن تكون هذه مبادرة مشتركة بين هذه الجماعة والمفوضية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة. |
Other organizations mentioned, although less frequently, were IOM and ILO. | UN | ومن المنظمات اﻷخرى التي ذكرت، دون أن يتكرر ذكرها كثيرا، المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية. |
FAO and ILO have strengthened their regional offices and increased their technical capacities. | UN | وقامت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية بتعزيز مكاتبهما القطرية وزيادة قدراتهما التقنية. |
As noted above, the use of the services and facilities of the International Training Centre will be the object of a separate agreement currently under consideration between the United Nations and ILO. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فإن الاستفادة من خدمات ومرافق مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية سيشكل موضوع اتفاق مستقل يجري حاليا النظر فيه بين الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية. |
In implementing its programmes to promote the rights of the child, her Government was particularly grateful for the support of UNICEF and ILO. | UN | وأعربت عن امتنان حكومتها بوجه خاص لما تقدمه اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية من دعم لتنفيذ برامجها من أجل تعزيز حقوق الطفل. |
10. UNHCR and ILO representatives attend the sessions of the Committee and brief Committee members on matters of concern. | UN | 10- ويحضر ممثلو المفوضية ومنظمة العمل الدولية دورات اللجنة ويقدمون معلومات إلى أعضاء اللجنة بشأن القضايا المطروحة. |
The Committee recommends that the State party seek technical advice from OHCHR and ILO for this purpose. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس لهذا الغرض المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية. |
Establishment of the Social Council is regulated by the Law on Social Council, which is aligned with EU and ILO regulations. | UN | وإنشاء المجلس الاجتماعي ينظمه القانون المتعلق بالمجلس الاجتماعي المنسجم مع لوائح الاتحاد الأوروبي ومنظمة العمل الدولية في هذا الصدد. |
OHCHR and ILO were invited by IASG to elaborate the first outline for the guidelines. | UN | ودعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المفوضية ومنظمة العمل الدولية إلى وضع الخطوط العامة الأولية لهذه المبادئ التوجيهية. |
States might consider the creation of similar schemes for matters strictly within the purview of FAO and ILO. | UN | وقد تنظر الدول في إنشاء خطط مماثلة لمسائل توجد بشكل كامل ضمن حدود صلاحيات منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
60. The Ministry of Labour and ILO have jointly conducted awareness-raising workshops on the elimination of forced labour. | UN | 60- ونظمت وزارة العمل بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية حلقات عمل للتوعية بشأن القضاء على السخرة. |
:: Seminar on combating commercial sexual exploitation, organized by the National Institute of Statistics (NIS) and ILO in 2011. | UN | حلقة عمل نظمها المعهد الوطني للإحصاء ومكتب العمل الدولي في عام 2011 في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
He recalled that in his opening statement he had said that his Office was working with IOM and ILO in order to improve the situation. | UN | وقد أوضح المفوض السامي في خطاب الاستهلالي أنه يتعاون في هذا الشأن مع المنظمة الدولية للهجرة ومع منظمة العمل الدولية. |
To continue the work The three organizations should ensure that the expertise of the Basel Convention, IMO and ILO is included in the work. | UN | يجب أن تتأكد المنظمات الثلاث أن خبرة كل من اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية قد تم تضمينها في العمل. |
The Inspectors also believed that the Administrative Tribunals of the United Nations and ILO should be enabled to mediate between parties. | UN | ويعتقد المفتشان أيضا أن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ينبغي أن تُمكنا من القيام بالوساطة بين الأطراف. |
78. The State party has submitted reports on both the ILO Employment Policy Convention (No. 122) and ILO Discrimination (Employment and Occupation) Convention (No. 111). | UN | 78- وقدمت الدولة الطرف تقارير عن كل من اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن سياسة العمالة (الاتفاقية 122) واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن التمييز في الاستخدام في المهنة (الاتفاقية 111). |