ويكيبيديا

    "and institution building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبناء المؤسسات
        
    • والبناء المؤسسي
        
    The arrangement covers alternative development, demand reduction and institution building. UN ويشمل هذا الترتيب التنمية البديلة وتقليل الطلب وبناء المؤسسات.
    A gradual shift from training and institution building to integration related programmes was also a feature of UNHCR activities in Central Europe. UN كما كان من سمات أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى أيضاً التحول التدريجي من التدريب وبناء المؤسسات إلى البرامج المتصلة باﻹدماج.
    In this connection, difficulties surrounding the regulatory framework and institution building in developing countries need to be taken into account. UN وفي هذا الصدد، لا بد أن تؤخذ في الحسبان الصعوبات التي تحيط بالإطار التنظيمي وبناء المؤسسات في البلدان النامية.
    Such measures should be supported by sound monetary, economic and fiscal policies in support of domestic investment, structural reforms and institution building. UN وينبغي أن تكون هذه التدابير مدعومة بسياسات نقدية واقتصادية وضريبية سليمة من أجل دعم الاستثمار المحلي، والإصلاحات الهيكلية، وبناء المؤسسات.
    Such measures should be supported by sound monetary, economic and fiscal policies in support of domestic investment, structural reforms and institution building. UN وينبغي أن تكون هذه التدابير مدعومة بسياسات نقدية واقتصادية وضريبية سليمة من أجل دعم الاستثمار المحلي، والإصلاحات الهيكلية، وبناء المؤسسات.
    This will ensure the continuity and sustainability of human resources development and institution building in LDCs. UN ومن شأن هذا أن يضمن استمرارية واستدامة تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في أقل البلدان نمواً.
    It urged the secretariat to continue its work on commodity risk management, particularly in regard to fundamental policy and institution building issues. UN وحثت اﻷمانة على مواصلة عملها في مجال إدارة المخاطر المتصلة بالسلع اﻷساسية، وبخاصة فيما يتعلق بمسألتي السياسات اﻷساسية وبناء المؤسسات.
    To achieve that end, economic growth and development, and institution building were essential. UN ولبلوغ تلك الغاية لا بد من تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية وبناء المؤسسات.
    69. Saudi Arabia referred to achievements in legislation and institution building.. UN 69- وأشارت السعودية إلى الإنجازات التي تحققت على صعيدي التشريعات وبناء المؤسسات.
    Broader peacebuilding and institution building in countries emerging from conflict must be undertaken from the outset, and the United Nations and other international and regional stakeholders, in addition to playing their positive political role, should extend demand-driven support to help countries develop their capacities. UN ويجب بناء السلام وبناء المؤسسات في البلدان الخارجة من النزاع بشكل أوسع منذ البداية، وينبغي للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية الدولية والإقليمية، بالإضافة إلى تأدية دورها السياسي الإيجابي، أن تعزز الدعم القائم على الطلب لمساعدة البلدان على تنمية قدراتها.
    C. Review and institution building (progress reports and further discussion) UN جيم - الاستعراض وبناء المؤسسات (التقارير المرحلية ومواصلة المناقشة)
    UNDP has strong comparative advantage and experience in cross-cutting work that ties together the sectoral efforts of others and supports national government policy design and institution building. UN ويتسم البرنامج الإنمائي بميزة مقارنة كبيرة وخبرة ضخمة فيما يتصل بالعمل الشامل الذي يربط بين الجهود القطاعية للجهات الأخرى ويساند الحكومات الوطنية في وضع السياسات وبناء المؤسسات.
    The profound challenges that these countries faced, especially in the fields of exports, investments and institution building for competitiveness and innovation, should remain a major focus of UNCTAD's work. UN وقالت إن التحديات العميقة التي تواجهها هذه البلدان، ولا سيما في ميادين الصادرات والاستثمارات وبناء المؤسسات من أجل تحقيق القدرة التنافسية والابتكار، ينبغي أن تظل موضع تركيز رئيسي في أعمال الأونكتاد.
    The main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components, in particular links between emergency relief and longer-term reconstruction activities, as well as between interim civil administration and institution building. UN وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة انسجام الخطط بين العناصر، لا سيما إقامة الصلة بين أنشطة اﻹغاثة وأنشطة التعمير الطويلة اﻷجل، وكذلك بين اﻹدارة المدنية المؤقتة وبناء المؤسسات.
    Ensure that small arms reduction and DDR programmes are part of sustainable development plans and institution building UN :: العمل على أن يصبح نزع الأسلحة الصغيرة وبرامج نزع السلاح وتسريح القوات وإعادة الإدماج جزءا من خطط التنمية المستدامة وبناء المؤسسات
    21. The process of economic reform and institution building continues to face many challenges, particularly in the RS. UN 21 - وما زالت عملية الإصلاح الاقتصادي وبناء المؤسسات تواجه تحديات عديدة، لا سيما في جمهورية صربسكا.
    The technical cooperation activities of UNCTAD will focus on, inter alia, human resources development and institution building in the areas of policy formulation, implementation and negotiation on key trade, investment, technology and other development-related issues. UN وستركز أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، بين جملة أمور، على تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في مجالات رسم السياسات العامة وتنفيذها والتفاوض بشأن قضايا التجارة والاستثمار والتكنولوجيا وغيرها من القضايا الرئيسية المتصلة بالتنمية.
    Engaging regional and extra-regional partners to assist in democratic development and institution building. UN 1-6 توظيف جهود الشركاء من داخل الإقليم وخارجه في المساعدة على إرساء الديمقراطية وبناء المؤسسات.
    He noted with appreciation the fact that UNCTAD's technical cooperation activities were expected to focus more on human resources development and institution building in the areas of policy formulation, implementation and negotiation regarding key trade, investment, technology and related issues. UN ونوه مع التقدير بكون أنشطة التعاون التقني للأونكتاد يُتوقع أن تركز تركيزاً أكبر على تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في مجالات وضع السياسات وتنفيذها والتفاوض بشأن القضايا الأساسية في التجارة والاستثمار والتكنولوجيا وما يتصل بها من قضايا.
    This document concludes with a set of proposed policy responses, including actions to be taken on land, finance, infrastructure, environment, transport and energy, governance, and institution building. UN وتخرج هذه الوثيقة بمجموعة من الاستجابات المقترحة في مجال السياسة العامة منها الاجراءات الواجب اتخذها بشأن اﻷرض والتمويل والهياكل اﻷساسية والبيئة، والنقل والطاقة، وجهاز الحكم وبناء المؤسسات.
    Others dealt with competition policy frameworks, enforcement mechanisms and institution building. UN وتناولت حلقات أخرى أُطر سياسة المنافسة، وآليات التنفيذ والبناء المؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد