Examples of areas where the matrix approach might be usefully applied are government expenditures and interest rates. | UN | وتشمل أمثلة المجالات التي يمكن فيها تطبيق نهج المصفوفة تطبيقا مفيدا النفقات الحكومية وأسعار الفائدة. |
Risk and interest rates also influence the prices of equities. | UN | كما تؤثر المخاطر وأسعار الفائدة على أسعار الأسهم. |
The measures had also enabled Zambia to create a stable economic environment, by reducing inflation and interest rates and stabilizing the exchange rate. | UN | وقال إن التدابير مكّنت زامبيا أيضاً من تهيئة بيئة اقتصادية مستقرة، بتخفيض التضخم وأسعار الفائدة وتثبيت سعر الصرف. |
The Treasury invests in different securities, with varying due dates and interest rates. | UN | وتستثمر الخزانة في أوراق مالية مختلفة، تتباين فيها تواريخ الاستحقاق ومعدلات الفائدة. |
Therefore, it is not practical to indicate due dates and interest rates relating to the investment pools. | UN | لذا تصبح الإشارة إلى تواريخ الاستحقاق ومعدلات الفائدة المتصلة بصناديق الاستثمار مسألة غير عملية. |
Treasury, UNHQ, invests in different securities, with varying due dates and interest rates. | UN | وتستثمر خزانة مقر الأمم المتحدة في أوراق مالية متنوعة تتباين تواريخ استحقاقها وأسعار الفائدة التي تحملها. |
In the formulation of fiscal and monetary policies care should be taken not to distort incentives through taxes, subsidies and interest rates that will lead to overexploitation of scarce mineral resources. | UN | وينبغي، عند صوغ السياسات الضريبية والنقدية، مراعاة عدم تشويه الحوافز عن طريق الضرائب واﻹعانات وأسعار الفائدة التي تؤدي الى اﻹفراط في استغلال الموارد المعدنية الشحيحة. |
Stabilization measures had to be implemented from 1990 to 1992 in order to lower the inflation and interest rates, and reduce fiscal and current account deficits. | UN | وكان لا بد من تنفيذ تدابير لتثبيت الاقتصاد من عام ٠٩٩١ إلى ٢٩٩١ بغية خفض التضخم وأسعار الفائدة وتقليل العجز المالي والعجز في الحساب الجاري. |
Credit rating and interest rates | UN | تقدير الجدارة الائتمانية وأسعار الفائدة |
The loan conditions and interest rates for staff-clients are identical to those for other customers. | UN | والشروط الحاكمة للقروض المقدمة إلى الموظفين المقترضين وأسعار فائدتها هي نفس الشروط وأسعار الفائدة المفروضة على سائر العملاء. |
The loan conditions and interest rates for staff-clients are identical to those for other customers. | UN | والشروط الحاكمة للقروض المقدمة إلى الموظفين المقترضين وأسعار فائدتها هي نفس الشروط وأسعار الفائدة المفروضة على سائر العملاء. |
The main factors that affect the economic benefits of nodule mining are the quality of the resources, the scale of the mining, the level of fixed-asset investment, operational costs, metal prices and interest rates. | UN | والعوامل الرئيسية التي تؤثر على الفوائد الاقتصادية لتعدين العقيدات هي نوعية الموارد، وحجم التعدين، والاستثمارات من الأصول الثابتة، وتكاليف التشغيل، وأسعار المعادن، وأسعار الفائدة. |
1.1.8 Money, banking and interest rates | UN | ١-١-٨ المال واﻷعمال المصرفية وأسعار الفائدة |
The time has come to introduce some rules that govern speculative financial flows in search of capital gains that are composed mostly of short-term capital movements, sensitive to exchange rates and interest rates. | UN | وقد آن الأوان لإدخال بعض القواعد التي تنظم التدفقات المالية المضاربة سعياً لتحقيق مكاسب رأسمالية مؤلفة في معظمها من تحركات رأسمالية قصيرة الأجل، والتي تتأثر بأسعار الصرف وأسعار الفائدة. |
Moderation in inflation and interest rates | UN | :: اعتدال معدلات التضخم وأسعار الفائدة. |
South Africa rose 50 per cent in United States dollars terms in 1999 as inflation and interest rates fell and the financial services sector was restructured. | UN | وارتفعت جنوب أفريقيا بنسبة 50 في المائة بدولارات الولايات المتحدة في سنة 1999، إذ هبط التضخم ومعدلات الفائدة وأعيدت هيكلة قطاع الخدمات المالية. |
Third, an external environment must be created that was conducive to development, promoting stable commodity prices, exchange rates and interest rates. | UN | ويجب في المقام الثالث إتاحة بيئة خارجية مؤاتية للتنمية وتعزيز استقرار أسعار السلع اﻷساسية وأسعار الصرف ومعدلات الفائدة. |
Indicators relate to budgets, taxation, monetary growth and interest rates. | UN | وتتصل مؤشرات هذا الدليل بالميزانيات والضرائب والنمو النقدي ومعدلات الفائدة. |
The Treasury invests in different securities, with varying due dates and interest rates. | UN | وتستثمر الخزانة في أوراق مالية مختلفة، تتباين فيها تواريخ الاستحقاق ومعدلات الفائدة. |
Hence, it is not practical to indicate due dates and interest rates against the investment pool for OAH. | UN | ولذلك، من غير العملي تحديد تواريخ استحقاق وأسعار فائدة لمجمع استثمار المكاتب الموجودة خارج المقر. |
This stance was then relaxed somewhat, and interest rates moved down slightly. | UN | وعندئذ، شهد هذا الموقف نوعا من التراخي، وانخفضت أسعار الفائدة قليلا. |
In addition, there would be a positive impact from downward pressure on inflation and interest rates. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون هناك تأثير إيجابي من جراء الضغط المتجه إلى اﻹقلال من التضخم ومن معدلات الفائدة. |
The result would be capital flight – but to where? Many banks would have a similar problem: a collapse in US Treasury prices (the counterpart of higher interest rates, as bond prices and interest rates move in opposite directions) would destroy their balance sheets. | News-Commentary | ان النتيجة هي هروب رؤوس الاموال – ولكن الى اين ؟ فالعديد من المصارف سوف تعاني من نفس المشكلة :ان اي انهيار في اسعار الاوراق المالية الحكومية الامريكية ( نظير اسعار الفائدة الاعلى حيث ان اسعار السندات واسعار الفائدة تتحرك باتجاهين معاكسين) سوف يدمر ميزانياتها. |