ويكيبيديا

    "and international and regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصعيدين الدولي والإقليمي
        
    • الدولية واﻹقليمية
        
    • دولية وإقليمية
        
    • الدولية والاقليمية
        
    • الدولية والإقليمية إلى
        
    • الدوليين والإقليميين
        
    Representatives of specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their organizations' nameplates and to receive documents of the Committee. UN أن يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بناء على طلبهم، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    The adoption of this resolution contributes to upholding the international nuclear non-proliferation regime and international and regional peace and stability, and promotes diplomatic efforts for the peaceful resolution of the Iranian nuclear issue. UN ويساهم اتخاذ هذا القرار في دعم النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيز السلام والاستقرار على الصعيدين الدولي والإقليمي ويعزز الجهود الدبلوماسية الرامية إلى تسوية المسألة النووية الإيرانية بطريقة سلمية.
    Accordingly, the following specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations were represented as observers at the meetings of the Committee: European Commission, League of Arab States, Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and Preparatory Commission for the Comprehensive-Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وتبعا لذلك، مُثلت الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية التالية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بصفة مراقب في جلسات اللجنة: المفوضية الأوروبية، جامعة الدول العربية، منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Actions to be taken by Governments and international and regional intergovernmental institutions: UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمؤسسات الدولية واﻹقليمية والحكومية الدولية:
    The briefing was the first of its kind held in Afghanistan and was attended by over 40 delegates from 13 countries and international and regional organizations. UN وكانت هذه الإحاطة هي الأولى من نوعها التي تُعقد في أفغانستان، بحضور أكثر من 40 وفداً من 13 بلداً ومنظمة دولية وإقليمية.
    Rule 16. Participation of entities and international and regional organizations UN المادة 16: مشاركة الهيئات والمنظمات الدولية والاقليمية
    " Representatives of specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their organizations' nameplates and to receive documents of the Committee. UN " وينبغي السماح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بأن يحضروا جلسات اللجنة، بناء على طلبهم، بصفة مراقبين ما عدا الجلسات التي يتقرر عقدها كجلسات مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء منظماتهم وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    Today, twenty years after holding international women sessions in Beijing and international and regional extensive efforts to improve women's conditions, we still face many daunting challenges in both the Middle East and Asia. UN اليوم، وبعد مرور عشرين عاما على عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، وبذل جهود موسعة على الصعيدين الدولي والإقليمي بهدف تحسين أحوال المرأة، ما زلنا نواجه تحديات جسيمة سواء في الشرق الأوسط أو في آسيا.
    The round tables focused on migration and the post-2015 development agenda; human rights of migrants, human trafficking and migrant smuggling; partnerships and cooperation on international migration; and international and regional labour mobility. UN وركزت اجتماعات المائدة المستديرة على الهجرة وخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ وحقوق الإنسان للمهاجرين والاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين؛ والشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية؛ وحركة اليد العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    3. The list of the delegations to the Preparatory Committee, including States parties, specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations, and non-governmental organizations, is contained in document NPT/CONF.2005/PC.II/INF.4. UN 3 - وترد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.II/INF.4 قائمة الوفود إلى اللجنة التحضيرية، بما في ذلك الدول الأطراف والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي والمنظمات غير الحكومية.
    4. The list of the delegations to the Preparatory Committee, including States parties, specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations, and non-governmental organizations, is contained in document NPT/CONF.2010/PC.II/INF.6. UN 4 - وترد في الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/INF.6 قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثانية التحضيرية، بما في ذلك الدول الأطراف والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين الدولي والإقليمي والمنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the Committee decides, based on the agreement at the first session of the Preparatory Committee for the 2015 NPT Review Conference, that specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations be invited to make oral presentations to the Committee upon the decision of the Committee, on a case-by-case basis. UN وعلاوة على ذلك، تقرر اللجنة، استنادا إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار النووي لعام 2015، دعوة الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي إلى تقديم عروض شفوية إلى اللجنة بناء على قرار من اللجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    Furthermore, the Committee decided, based on the agreement at the third session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference, which would be applied mutatis mutandis, that specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations be invited to make oral presentations to the Committee upon the decision of the Committee, on a case-by-case basis. UN وإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة، استنادا إلى الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، والذي يُطبَّق مع إدخال التعديلات اللازمة، أن تدعي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي إلى تقديم عروض شفوية للجنة بناء على قرار من اللجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    Accordingly, the following specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations were represented as observers at the meetings of the Committee: the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, the African Union, the European Union, the League of Arab States and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization; UN وتبعا لذلك، مُثِّلت الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية التالية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بصفة مراقب في جلسات اللجنة: والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، وجامعة الدول العربية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Furthermore, the Committee decided, based on the agreement at the third session of the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference, which would be applied mutatis mutandis, that specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations be invited to make oral presentations to the Committee upon the decision of the Committee, on a case-by-case basis. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة، بناء على الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005، الذي سيطبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، دعوةَ الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي إلى تقديم عروض شفوية أمام اللجنة بقرار من اللجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    Furthermore, the Committee decided, based on the agreement at the third session of the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference, which would be applied mutatis mutandis, that specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations be invited to make oral presentations to the Committee upon the decision of the Committee, on a case-by-case basis. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة، بناء على الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005، الذي سيطبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، دعوةَ الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي إلى تقديم عروض شفوية أمام اللجنة بقرار من اللجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    Actions to be taken by Governments and international and regional intergovernmental institutions: UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمؤسسات الدولية واﻹقليمية والحكومية الدولية:
    Complicated socio-economic developments and international and regional difficulties also pose challenges to Viet Nam. UN وتشكل التطورات الاجتماعية والاقتصادية المعقدة والصعوبات الدولية واﻹقليمية تحديات أيضا لفييت نام.
    5. Publication of the practice of States and international and regional organizations in the field of international law UN ٥ - نشر ممارسات الدول والمنظمات الدولية واﻹقليمية في ميدان القانون الدولي
    The Office of the Prosecutor sent 358 requests for assistance to 56 different partners, including States parties, non-State parties, and international and regional organizations. UN وأرسل مكتب المدعي العام 358 طلباً للمساعدة إلى 56 شريكاً من مختلف الشركاء، كان منهم دول أطراف وغير أطراف ومنظمات دولية وإقليمية.
    Participation of entities and international and regional organizations UN مشاركة الهيئات والمنظمات الدولية والاقليمية
    15. Reiterates its invitation to the relevant United Nations agencies, programmes and funds, the Global Environment Facility and international and regional financial and trade institutions, within their mandates, to participate actively in the work of the Commission; UN 15 - تكرر تأكيد دعوتها لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ذات الصلة ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية إلى أن تشارك بفعالية، في حدود ولاياتها، في عمل اللجنة؛
    Japan is committed to seeking a way forward in close consultation with the concerned States and international and regional partners. UN وتلتزم اليابان بالسعي إلى إيجاد سبيل للمضي قدما بالتشاور الوثيق مع الدول المعنية والشركاء الدوليين والإقليميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد