It will facilitate the management of public resources and international financial assistance and, at the same time, promote transparency and accountability. | UN | إن من شأن ذلك أن يسهل إدارة الموارد العامة والمساعدة المالية الدولية وأن يعزز، في الوقت نفسه، الشفافية والمساءلة. |
Request the United Nations agencies and international financial institutions to work together in the pursuit of development objectives; | UN | يطلبون الى مؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية أن تتعاون في السعي الى تحقيق اﻷهداف اﻹنمائية، |
Better coordination is needed between the work of United Nations agencies and bilateral donors and international financial institutions. | UN | وهناك حاجة إلى تحسين التنسيق بين عمل وكالات اﻷمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية والمؤسسات المالية الدولية. |
(vii) Keep a cooperative network with other countries and international financial organizations. | UN | `7 ' إقامة شبكة تعاونية مع البلدان الأخرى والمنظمات المالية الدولية. |
The representatives included staff from United Nations departments, organizations, funds and programmes, specialized agencies and international financial institutions. | UN | وكان من بينهم موظفون من إدارة الأمم المتحدة ومنظماتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية. |
Brazil welcomes the pledges made by donor countries and international financial institutions. | UN | وترحب البرازيل بالتعهدات التي أعلنت عنها البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية. |
Strengthen partnership with UN Regional Commissions and international financial Institutions. | UN | تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
United States banks and international financial institutions are prohibited from providing credit. | UN | وتشمل هذه القيود عدم السماح لبنوك الولايات المتحدة ومؤسساتها المالية الدولية بتقديم قروض إليهم. |
Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions | UN | رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية |
In that regard, he expressed satisfaction with the work of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and called for intensified coordination among all United Nations agencies and international financial institutions. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه لعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، ودعا إلى مضاعفة التنسيق فيما بين جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
:: Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions | UN | :: رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية |
Monitoring the implementation of 50 memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions | UN | رصد تنفيذ 50 مذكرة تفاهم واتفاق وقعتها البعثة مع الحكومات، والجهات المانحة، والمؤسسات المالية الدولية |
High-Level Policy Dialogue with trade and international financial institutions | UN | حوار السياسات الرفيع المستوى مع المؤسسات المعنية بالتجارة والمؤسسات المالية الدولية |
Access to international loans and international financial institutions is also being hampered. | UN | كما تقلصت أيضا فرص الحصول على القروض الدولية والوصول إلى المؤسسات المالية الدولية. |
He called on the developed countries and international financial institutions to make good on their financial pledges to the developing countries. | UN | ودعا البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية الدولية للوفاء بتعهداتها المالية للبلدان النامية. |
The parent company may use its own leverage with the host Government or mobilize the home Government and international financial institutions. | UN | وقد تستخدم الشركة الأم نفوذها مع الحكومة المضيفة أو تحشّد هيئات الحكم المحلي والمؤسسات المالية الدولية. |
Partnerships were strengthened with United Nations agencies and international financial institutions, and cooperation and co-sponsorship with the private sector were stepped up. | UN | وتم تدعيم الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية الأخرى؛ كما تسارعت جهود التعاون والإشراف المشترك مع القطاع الخاص. |
The Group continues to grow and now includes 31 intergovernmental entities, including several United Nations organizations and international financial institutions. | UN | ويواصل الفريق نموه، وهو يضم الآن 31 كيانا حكوميا دوليا، من بينها عدد من منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
UNODC continued to engage with multilateral development banks and international financial institutions in this regard. | UN | واصل المكتب إقامة اتصالات مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية في هذا الصدد. |
UNODC continued to engage with multilateral development banks and international financial institutions in this regard. | UN | واصل المكتب التعامل مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية في هذا الصدد. |
The new Programme of Action should mobilize more resources for development through increased domestic saving and international financial support. | UN | وينبغي أن يعبئ برنامج العمل الجديد المزيد من الموارد لأغراض التنمية عن طريق زيادة الادخار المحلي والدعم المالي الدولي. |
The Group includes 32 intergovernmental entities, including several United Nations agencies and international financial institutions. | UN | ويضم هذا الفريق 32 كياناً حكومياً دولياً، بما فيها عدة وكالات للأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية. |
Donor countries and international financial and development institutions are invited to make voluntary contributions to the trust fund established to facilitate the implementation of and follow-up to the Almaty International Ministerial Conference. | UN | والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية مدعوة إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير تنفيذ مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي ومتابعته. |
The Foundation is dedicated to working with member States and domestic and international financial institutions to mobilize resources for affordable housing, water and sanitation and related infrastructure initiatives. | UN | وتكرس المؤسسة أنشطتها للعمل مع الدول الأعضاء والمؤسسات المالية والدولية والإقليمية من أجل تعبئة الموارد اللازمة لاتخاذ مبادرات لتوفير المساكن بأسعار مقبولة والمياه والمرافق الصحية وما يتصل بها من هياكل أساسية. |
In this regard, I wish to express our deepest gratitude to friendly countries and international financial organizations and institutions for their strong response to our appeal for international solidarity. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن عظيم امتناني للبلدان الصديقة والمنظمات والمؤسسات الدولية المالية لاستجابتها القوية لدعوتنا إلى التضامن الدولي معنا. |