A structure for cooperation between the United Nations system and international NGOs in the disability field has developed. | UN | وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة. |
The Order joined United Nations agencies and international NGOs in reacting quickly to this event. | UN | وانضمت المنظمة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في الاستجابة السريعة لذلك الحدث. |
The delegation thanked UNFPA, the donors and international NGOs for their assistance. | UN | وأزجى الوفد الشكر إلى الصندوق والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الدولية على ما قدمته من مساعدة. |
:: 6 workshops on monitoring and reporting for local partners and international NGOs on sexual gender-based violence | UN | :: تنظيم 6 حلقات عمل عن الرصد والإبلاغ لفائدة الشركاء المحليين والمنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بالعنف الجنساني |
In addition, survivors are referred to the safe homes that are being operated by some local and international NGOs. | UN | وفضلاً عن هذا، يُحال الضحايا إلى المساكن المأمونة التي تديرها بعض المنظمات المحلية والدولية غير الحكومية. |
He has since been visited by his lawyer and international NGOs. | UN | وقد زاره بعد ذلك محاميه ومنظمات غير حكومية دولية. |
These activities, which were countrywide, were supported by the Government, as well as by other countries, United Nations bodies and international NGOs. | UN | وهذه اﻷنشطة التي تغطي البلد أنشطة تدعمها الحكومة وبلدان أخرى، وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
The replies are forwarded to relevant United Nations organs and international NGOs. | UN | وترسل الردود إلى أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
In addition, the United Nations country team agencies and international NGOs met on a monthly basis. | UN | إضافة إلى ذلك، عقدت وكالات فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية اجتماعات شهرية. |
Multilateral organizations and international NGOs | UN | المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية الدولية |
He commended UNFPA collaboration with the local people, civil society organizations and international NGOs. | UN | وأثنى على تعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع السكان المحليين ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
private foundations, including the UN Foundation and international NGOs | UN | :: المؤسسات الخاصة، بما فيها مؤسسة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية |
In Kenya, the expert met with Nairobibased United Nations staff as well as representatives of the international community and international NGOs. | UN | وفي كينيا، التقى الخبير بموظفي الأمم المتحدة في نيروبي، وبممثلي المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
40. The Sudan is a dynamic forum for collaboration between the United Nations security management system and international NGOs. | UN | 40 - والسودان هو ساحة للتعاون النشط بين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
Facilitation of 3 joint assessment missions to affected counties with the participation of Government authorities, United Nations system agencies and international NGOs | UN | تيسير إيفاد 3 بعثات تقييم مشتركة إلى المقاطعات المتضررة بمشاركة السلطات الحكومية ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية |
By specialized agencies of the United Nations system and international NGOs | UN | على مستوى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية |
1200-1320 hours Meeting with United Nations agencies and international NGOs | UN | ٠٠/١٢ - ٢٠/١٣ اجتماع مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية |
:: 6 workshops on the monitoring and reporting mechanism for United Nations partners, the National Council for Protection and international NGOs working in conflict-affected areas | UN | :: تنظيم 6 حلقات عمل بشأن آلية الرصد والإبلاغ لفائدة شركاء الأمم المتحدة ومجلس الحماية الوطني والمنظمات الدولية غير الحكومية التي تعمل في المناطق المتضررة من النـزاع |
I have the impression that this form of close cooperation between the United Nations and international NGOs is unique and could serve as a model for other areas. | UN | وفي اعتقادي أن هذا الشكل من أشكال التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية فريد من نوعه ويصلح نموذجا لمجالات أخرى. |
That study was discussed with the broad participation of much of the country, including State workers, academics, research centres, national and international NGOs and international organizations. | UN | وقد نوقشت الدراسة بمشاركة واسعة من معظم فئات البلد،، بما في ذلك العاملون الحكوميون، والأكاديميون، ومراكز الأبحاث، والمنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية والمنظمات الدولية. |
She invokes various reports of Governments and international NGOs. | UN | وتحتج بالعديد من التقارير التي صدرت عن حكومات ومنظمات غير حكومية دولية. |
There are also women's groups, social groups and international NGOs that are interested in integrating human rights problems into their work. | UN | وهناك أيضا جماعات نسائية، وهيئات اجتماعية ومنظمات دولية غير حكومية مهتمة بإدماج مشاكل حقوق اﻹنسان ضمن عملها. |
The case has drawn the attention of a number of local and international NGOs and international governmental organizations. | UN | وجذبت القضية انتباه عدد من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والمنظمات الحكومية الدولية. |